盛情滿座百年老舍幾經奮鬥興名館 喜氣盈樓大碗新茶一派祥和振京風

名勝北京15字對聯

對聯全文

上聯:盛情滿座百年老舍幾經奮鬥興名館
下聯:喜氣盈樓大碗新茶一派祥和振京風

對聯備註:

(北京老舍茶館)

參考注釋

盛情

[great kindness]深厚的情誼

盛情難卻

滿座

[capacity audience;Full up] 指劇場、影院等的坐位坐滿或有座位的票賣完

百年

(1) [in a century;centenary;centennial;a hundred years]∶指很多年

百年老屋,塵泥滲漉。——明· 歸有光《項脊軒志》

百年大計

(2) [lifetime]∶指人的一生;一輩

百年之後,即死了以後

老舍

老舍(1899-1966) : 小說家,劇作家。原名舒慶春,字舍予,北京人。滿族。1924年去英國任教,後參加文學研究會。回國後任山東大學教授。1936年起專事創作。1946年去美國講學。建國後曾任中國文聯副主席、中國作協副主席。曾獲北京市政府授予的人民藝術家稱號。著有長篇小說《駱駝祥子》、《四世同堂》,劇本《龍鬚溝》、《茶館》等。有《老舍文集》。

幾經

[repeated] 經過多次

幾經磨難

奮鬥

[struggle;strive] 為了達到目的,克服困難或防止xie5惡而作的極度的努力盡力

國人皆以諸先烈之犧牲精神為國奮鬥。——孫文《<黃花岡七十二烈士事略序>》

興名

獵取名譽。《莊子·盜跖》:“人卒未有不興名就利者。”

喜氣

[joy or jubilation] 高興的神色或氣氛

滿臉喜氣洋洋

新茶

新採制的茶葉。以其氣味香烈,遠勝陳茶,世多重之。《舊唐書·文宗紀下》:“ 吳 蜀 貢新茶,皆於冬中作法為之,上務恭儉,不欲逆其物性,詔所供新茶,宜於立春後進。” 宋 陸游 《雲門道中》詩:“度嶺穿林一徑斜,旋篝新火試新茶。” 胡懷琛 《小病》詩:“脾傷漸畏新茶烈,腦損能教熟字忘。”

一派

(1) [tributary]∶一條支流;一條水流

一派死水

(2) [school]∶一個流派;一個派別

中立的一派

(3) [a crop of]∶一片;一陣

一派謊言

祥和

(1) [lucky]∶吉祥安樂

祥和的新年

(2) [kind]∶安祥和藹

態度祥和

注釋是字典網系統生成,僅供參考!