掩耳盜鈴
拼 音:yǎn ěr dào líng掩耳盜鈴的解釋:
掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。偷鈴鐺怕別人聽見而捂住自己的耳朵。比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋。
反義 詞 :
近 義 詞:
語 法:
連動式;作謂語、定語、狀語;含貶義
來 自:
《呂氏春秋·自知》:“百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負。以椎毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。”
掩耳盜鈴造句:
硬把漢奸合法化了,只是掩耳盜鈴的笨拙的把戲。
成語謎語:
聆
歷史故事:
春秋時侯,晉國貴族智伯滅掉了范氏。有人趁機跑到范氏家裡想偷點東西,看見院子裡吊著一口大鐘。鍾是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心裡高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去。可是鍾又大又重,怎么也挪不動。他想來想去,只有一個辦法,那就是把鐘敲碎,然後再分別搬回家。
小偷找來一把大大錘,拚命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這種聲不就等於是告訴人們我正在這裡偷鍾嗎?他心裡一急,身子一下子撲到了鐘上,張開雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠方。
他越聽越害怕,不同自由地抽回雙手,使勁捂住自已的耳朵。“咦,鐘聲變小了,聽不見了!”小偷高興起來,“妙極了!把耳朵捂住不住就聽不進鐘聲了嗎!”他立刻找來兩個布團,把耳朵塞住,心想,這下誰也聽不見鐘聲了。於是就放手砸起鍾來,一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠的地方。人們聽到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。
故事出自《呂氏春秋·自知》“掩耳盜鐘”被說成“掩耳盜鈴”,比喻愚蠢自欺的掩飾行為。
讀音注意:
耳,不能讀作“ér”。
成語辯型:
鈴,不能寫作“玲”。
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
連動式成語
成語年代:
古代成語
英文翻譯:
play the ostrich
俄文翻譯:
занимáться самообмáном <прятать голову под крыло>
日文翻譯:
耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盜(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
其他翻譯:
<德>sich beim stehlen einer glocke die ohren zuhalten <sich selbst betrügen><法>se faire illusion à soi-même <se leurrer>