雪上加霜
拼 音:xuě shàng jiā shuāng含義:
比喻接連遭受災難,損害愈加嚴重。
近 義 詞 :
反 義 詞 :
來 源:
宋·釋道原《景德傳燈錄》卷十九:“饒你道有什麼事,猶是頭上著頭,雪上加霜。”
使用例子:
正在驚慌,偏又轉了迎面大風,真是雪上加霜。
語 法:
偏正式;作謂語、賓語、分句;含貶義
讀音注意:
霜,不能讀作“suānɡ”。
成語結構:
偏正式成語
常用程度:
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語年代:
古代成語
成語謎語:
相
英文:
the worst came to the worst.
俄文:
пришлá бедá-отворяй ворота. <новая бедá обрушилась на голову.>
其他翻譯:
<法>malheur sur malheur