心花怒放
拼 音:xīn huā nù fàng解釋:
怒放:盛開。心裡高興得象花兒盛開一樣。形容極其高興。
來 源:
清·李寶嘉《文明小史》第六十回:“平中丞此時喜得心花怒放,連說:‘難為他了,難為他了。’”
近義 詞 :
使用例子 :
想起這件高興事,不覺心花怒放。
反 義 詞 :
語 法:
主謂式;作謂語、定語、補語;含褒義
英文 :
be highly delighted
俄語 :
сердце рáдовалось <душá расцвелá от рáдости>
日文 :
心(こころ)に花(はな)が開(ひら)いたようにうれしい
其他翻譯:
<德>vor freude auβer sich sein<法>joie exubérante <être transporté de joie>
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
近代成語
常用程度:
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語謎語:
胸窩裡栽牡丹
歇 後語:
瞎子看煙火
寫法注意:
心,不能寫作“新”。