無的放矢
拼 音:wú dì fàng shǐ解釋:
的:靶心;矢:箭。沒有目標亂射箭。比喻說話做事沒有明確目的,或不切合實際。
使用例子 :
不是有的放矢,而是無的放矢。(毛澤東《改造我們的學習》)
成語語法 :
連動式;作謂語、定語、賓語;含貶義
反 義詞 :
近 義 詞 :
成語謎語:
射箭沒靶了
產生年代:
近代成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
偏正式成語
常用程度 :
常用成語
日文翻譯 :
明確(めいかく)な目標(もくひょう)もなく事(こと)をなすこと
英文翻譯 :
aimless shooting
俄文翻譯 :
беспредметный <бессмысленный>
其他語言:
<德>pfeile ziellos verschieβen <ein schuβ ins blaue (od. ins leere)><法>décocher une flèche sans viser de cible <ne pas avoir de but déterminé>
讀音注意:
的,不能讀作“dí”或“de”。
寫法注意:
矢,不能寫作“失”。