天作之合
拼音:tiān zuò zhī hé詞義:
合:配合。好象是上天給予安排,很完美地配合到一起。祝人婚姻美滿的話。
出 處:
《詩經·大雅·大明》:“天監在下,有命既集,文王初載,天作之合。”
使用例子 :
年長兄,我同你是“天作之合”,不比尋常同年弟兄。
語 法:
偏正式;作賓語、定語;含褒義,祝人婚姻美滿的話
近 義詞:
美滿良緣 終身大事
反 義 詞 :
仇人相見 狹路相逢
寫法注意:
作,不能寫作“做”。
讀音注意:
之,不能讀作“zī”。
英文 :
a heaven-made match <a union made by heaven>
俄文 :
союз,совершённый небом
其他翻譯:
<法>union prédestinée
成語謎語:
玉皇大帝做媒
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
褒義成語
成語結構:
偏正式成語
產生年代:
古代成語