盛名之下,其實難副
拼音:shèng míng zhī xià,qí shí nán fù說明:
盛:大;副:相稱,符合。名望很大的人,實際的才德常是很難跟名聲相符。指名聲常常可能大於實際。用來表示謙虛或自我警戒。
出 自:
《後漢書·黃瓊傳》:“陽春之曲,和者必寡;盛名之下,其實難副。”
例 句:
可是闖王知兄虛名,推誠相待,獻策等又過為吹噓。古人云:“盛名之下,其實難副。”
近 義詞 :
反 義詞 :
成語語法 :
作賓語、分句;表示謙虛或自我警戒
英文翻譯:
fame is a magnifying glass. <the lion is not so fierce as he is painted.>
俄文翻譯:
не заслуживать слáвы
日文翻譯:
評判(ひょうばん)が盛んであるが,実際(じっさい)はそれほどでない
其他語言:
<德>es ist schwer,einem groβen namen gerecht zu werden.
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
複句式成語
產生年代:
古代成語