碰釘子
拼 音:pèng dìng zǐ含義:
指遭到拒絕。
成語語法 :
作謂語、定語、賓語;用於做事等
來 自:
清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第八回:“何況給別人說話,怎么好冒冒昧昧的去碰釘子?”
例 句:
他連日奔波募款,卻四處碰釘子,深感懊惱沮喪。
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
動賓式成語
產生年代:
近代成語
英文翻譯 :
get the cheese <meet with rejection>
俄語翻譯 :
получить отпор
日文翻譯 :
拒絶(きょぜつ)される,しかられる,斷(ことわ)られる
其他語言:
<德>eine abfuhr bekommen<法>se heurter à un refus <essuyer une rebuffade>