滿載而歸
拼音:mǎn zài ér guī詞義:
載:裝載;歸:回來。裝得滿滿地回來。形容收穫很大。
例 句:
將衛國府庫,及民間存留金粟之類,劫掠一空,墮其城郭,滿載而歸。
語 法:
偏正式;作謂語、定語;含褒義
來 自:
明·李贄《焚書·又焦弱侯》:“然林汝寧向者三任,彼無一任不往,往必滿載而歸。”
近 義詞 :
滿載而回
反 義 詞 :
一無所獲 、空手而歸
產生年代:
古代成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
偏正式成語
常用程度 :
常用成語
英文翻譯 :
return from fruitful trip
俄文翻譯 :
возвратиться с богáтой добычей
日文翻譯 :
満載(まんさい)して帰(かえ)る
其他翻譯:
<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen erfolgen heimkehren>
成語謎語:
草船借劍;採購回家;返程貨物多;契約期一年
成語正音:
載,不能讀作“zǎi”。
寫法注意:
載,不能寫作“裁”。