厲兵秣馬
拼 音:lì bīng mò mǎ含義:
厲:同“礪”,磨;兵:兵器;秣:餵牲口。磨好兵器,餵好馬。形容準備戰鬥。
出 自:
《左傳·僖公三十三年》:“鄭穆公使視客館,則束載厲兵秣馬矣。”
近義 詞 :
造 句:
孫權克仗先烈,雄據江東,舉賢任能,厲兵秣馬,以伺中國之變。
反義 詞 :
用 法:
聯合式;作謂語;指準備戰鬥
英文翻譯 :
get ready for fight
俄語翻譯 :
готовиться к бою
成語結構:
聯合式成語
產生年代:
古代成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
故 事:
僖公三十二年冬天,杞子從鄭國派人來告訴秦穆公說:“鄭國讓我掌管他們北門的鑰匙,如果偷偷派軍隊來,保管成功。”大臣蹇叔對秦穆公說:“調動大軍偷襲這么遠的國家,我們趕得精疲力乏,對方早就有了準備,不會有什麼作為的。而且行軍路線上千里,誰會不知道呢?”穆公不聽,派大軍東行。
秦軍到了鄭國的邊境滑地,遇到鄭國人弦高趕著十二頭牛要到周朝集市去賣。弦高趕快讓人回國報信,自己將牛獻給秦軍作犒勞,說:“我們大王聽說你們要從這裡路過,派我來犒勞你們,請不要嫌棄禮物輕薄。”
鄭穆公得到弦高的訊息,派人去查看,見杞子一夥正在整頓盔甲、磨兵器、餵馬,便對他們說:“你們留在我們鄭國時間也長了,我們國小物乏,聽說你們就要離開,就請便吧!”杞子就逃了。秦軍只好退了。
“厲兵秣馬”形容準備戰鬥。
出自《左傳•僖公三十三年》