孤掌難鳴
拼 音:gū zhǎng nán míng解釋:
一個巴掌拍不響。比喻力量孤單,難以成事。
出 自:
《韓非子·功名》:“人主之患在莫之應,故曰:一手獨拍,雖疾無聲。”
造 句:
為見解珍、解寶是個好漢,有心要救他,史是單絲不線,孤掌難鳴,只報得他一個信。
近義 詞 :
反 義 詞:
用 法:
主謂式;作謂語、定語;用於勢力單薄
成語謎語:
一隻手兒拍不響
讀音注意:
孤,不能讀作“hú”。
成語辯型:
孤,不能寫作“狐”;鳴,不能寫作“名”或“明”。
英文 :
a single palm can not clap; it's hard to succeed without support.
俄文 :
один в пóле не вóин
日文 :
片方(かたほう)の手のみでは拍手(はくしゅ)はできない。〈喻〉単獨(たんどく)では何事(なにごと)もできない
其他翻譯:
<德>mit einer hand kann man nicht klatschen <als einzelner kann man schwer etwas zustande bringen><法>un homme isolé est voué à l'échec <on ne peut faire claquer une seule main>
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
古代成語