此地無銀三百兩
拼 音:cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng意思:
比喻想要隱瞞掩飾,結果反而暴露。
出 自:
民間故事:有人把銀子埋藏地下,上面留字寫道:“此地無銀三百兩”。鄰人阿二偷走了銀子,也留字寫道:“隔壁阿二不曾偷”。
近義 詞 :
用 法:
複句式;作主語、分句;比喻打出的幌子正好暴露出來
成語正音:
兩,不能讀作“liǎ”。
成語辯型:
兩,不能寫作“倆”。
英文 :
no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
俄語 :
выдать себя с головóй
日文 :
隠 (かく)そうとしてかえってばれてしまう
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
複句式成語
成語年代:
當代成語