弟弟變了
我有一個從美國回來的弟弟,他今年6歲,白白胖胖的,跑起步來或像一個小肉球。他一笑起來眼睛眯成一條縫,特別可愛他的中文名字叫肖鑫,英文名字叫BLDN。
他剛從美國回來時,漢語一點也不流暢。有一次,弟弟吵著要吃梨,急得他都英文上陣,說成了“PEAR,PEAR”不懂英文的奶奶聽成了“ * , * ”,逗得全家人哈哈大笑。
可最近我卻發現弟弟變了。有一次我去大伯家做客,一進家門,我就聽見房間裡傳來了響亮的背古詩的聲音。我納悶了,是誰在讀詩呢?我帶著疑問走進了房間,只見一雙胖乎乎的手拿著一本唐詩三百首在讀呢!咦你不是弟弟嗎?
“碧玉裝成一樹高,萬條垂下綠絲條,不知細葉誰載出,二月春風似剪刀。”一字不差,字正腔圓,通順流暢,咬字清楚。弟弟看見了我笑嘻嘻地說:“姐姐你來了,我剛才的詩是不是娓娓動聽呢?”娓娓動聽!?我沒有聽錯吧,弟弟的成語運用的可真恰當呀!
後來聽大伯講,弟弟知道自己的漢語不好就在幼稚園認真地聽老師講,回家又問父母不會的字,所以漢語才進步的這么快。
弟弟生在美國都能把漢語學的那么好,我作為生在中國的中國人,一定要學好自己的母語!
2013-01-17 19:00:020