薑還是老的辣
今天早晨,外婆借著我將要過生日的名義,想給我兩百元,讓我買幾本書,再買一個蛋糕吃。我和媽媽死活不乾。因為每年我過生日,媽媽都會很隆重的慶祝一下,買一個雙層大蛋糕;平時,媽媽給我買的書也夠多的了。
拉拉扯扯之中,媽媽是在拗不過外婆,只好答應了。媽媽將錢握在手中,朝我使了個眼色,我立刻明白了哈哈哈意思。媽媽將錢遞給我,我趁著外公外婆拿“綠色蔬菜”的空兒,悄悄的跑進外婆的房間,將錢塞進了寫字檯的柜子里,出來後對媽媽做了個OK的手勢。
我與媽媽就要搭車回家了,臨走前,外婆問媽媽:“錢帶了嗎?”媽媽隨聲應著:“帶了帶了。”外婆這才長吁了一口氣。將菜放在旅行包里。
當我回到家後,屁股還沒做熱的時候,外婆的電話就打來了。外婆在電話里說她將200元錢放到我帶去的課外書里了,她知道我將錢藏哪兒了,但她早料到我和媽媽不會要,所以提前在我的課外書的書皮里放入了兩百元。
媽媽嘆了口氣,悠悠的說:“薑還是老的辣。”
但我又似乎從這句話中聽出了別的意思……
2016-10-12 12:15:340