枕流漱石
拼音:zhěn liú shù shí漢語枕流漱石的韓文翻譯
【성어】(1) 풍아(風雅)한 생활을 하다.
(2) 지지 않으려고 억지를 부리다. [진(晉)나라의 손초(孫楚)가 은거하면서 ‘枕石漱流’로 여생을 보내고 싶다고 해야 할 것을 ‘枕流漱石’라고 잘못 표현했는데, 왕제(王濟)가 이를 나무랐던 바, 그는 흐르는 물을 베개 삼는다는 것은 귀를 씻기 위함이요, 돌로 양치질하는 것은 이를 닦기 위함이라고 교묘하게 변명했다는 고사에서 온 말]
相關詞條
- 枕箱 [명사] 옛날, 여행할 때 물건도 넣고 베개로도 쓰던
- 枕頭席兒 [명사] (주로 여름에) 베개 위에 펴는 자리. =[枕
- 枕頭 [명] 베개.這個枕頭太硬了。 - 이 베개는 너무 딱딱
- 枕芯 [명] 베갯속.=[枕頭芯兒]
- 枕頭芯兒 [명] 베갯속.=[枕芯]
- 枕木 [명] 【건설】 침목(枕木). [철도의 레일(rail)
- 枕頭風 [명] 1. 베갯가의 바람.2. 아내가 베갯머리에서 남
- 枕 1. 〔형태소〕 베개.枕頭。 - 베개.枕套。 - 베갯속
- 枕戈待旦 【성어】 창을 베고 아침을 기다리다; 늘 적에 대한 경
- 枕邊風 [명] 1. 베갯가의 바람.2. 아내가 베갯머리에서 남