正經
拼音:zhèng jīng中韓解釋
1. [형] 정식의. 엄숙하다.
- 別光看他一副彬彬有禮的樣子,其實是假裝正經。 - 그가 점잖은 모습을 하고 있는 것만 보지 마라, 사실은 엄숙한 척하는 거야.
- 我不喜歡過於正經的人,覺得他們缺乏幽默感。 - 나는 지나치게 엄숙한 사람을 좋아하지 않는다. 그들은 유머 감각이 떨어진다고 생각하니까.
- 他是個正經嚴肅的醫師,做起手術來一絲不苟。 - 그는 점잖고 엄숙한 의사로 수술을 하면 빈틈이 없다.
- 你應該找個正經的人嫁了。 - 너는 점잖은 사람을 찾아 시집가야 한다.
2. [형] 정당한.
- 你應該找個正經的事情做。 - 너는 정당한 일을 찾아 해야 한다.
- 他經營著一家正經的絲綢商鋪,卻屢屢被顧客欺騙。 - 그는 정당한 비단 가게를 경영하고 있지만 오히려 손님들에게 수차례 속았다.
- 我跟你說的是正經的事。 - 내가 네게 말하는 것은 정당한 일이야.
- 大家以為他經營的是正經生意,實際上在販賣毒品。 - 모든 사람들은 그가 경영하는 것이 정당한 사업이라고 여겼지만, 실제로는 마약을 판매하고 있다.
3. [형] 정식의. 표준에 맞는.
- 這個藥店出售的藥品都是正經貨。 - 이 약국에서 파는 약품들은 모두 정품이다.
- 他吹噓說自己出售的人參是正經的高麗人參。 - 그는 자신이 파는 인삼이 진품 고려 인삼이라고 과장되게 말한다.
- 你的貨品正不正經,拿去質監局驗一驗就知道了。 - 당신의 상품이 표준에 맞는지 아닌지는 감별국에 가지고 가서 시험해 보면 알게 된다.
4. [형] 진지하다. 엄숙하다.
- 他總是很正經地與人說話。 - 그는 남들과 늘 진지하게 말한다.
- 他今天怎么突然正經起來? - 그가 오늘 왜 갑자기 진지해졌지?
- 你正經點兒好嗎! - 너 좀 진지해지면 안 되겠냐!
- 這個人說話一向不正經,大家都覺得他輕浮。 - 이 사람은 말하는 게 줄곧 진지하지 않아서 모두가 그를 경망스럽다고 생각한다.
5. 〔방언〕 확실히. 정말. 참으로.
- 這個小伙子長得正經端正。 - 이 젊은이는 정말 단정하게 자랐군.
- 媽媽做的飯正經好吃。 - 엄마가 한 밥은 확실히 맛있다.
- 這個少數民族的人正經好客。 - 이 소수민족 사람들은 정말 손님 접대를 좋아한다.
- 這裡產的西瓜正經甜。 - 이곳에서 생산한 수박은 정말 달다.