字典網>> 中韓字典>>Z開頭的詞條>>著的韓文翻譯 “著”在國語字典中的解釋

拼音:zhe 真人讀音
붙다-착
反義詞:

中韓解釋

[조] 1. …하고 있다. …하고 있는 중이다. [동작(動作)이 현재 진행 중임을 나타냄].
[부연설명] ① 동사(動詞)의 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 동사 앞에는 일반적으로 ‘正’、 ‘在’、 ‘正在’ 등을 붙여 씀.
  • 他正穿著衣服。 - 그는 지금 옷을 입고 있다.
  • 他笑著搖頭。 - 그는 웃으면서 고개를 젓는다.
  • 他們倆正談著話。 - 그들 둘은 지금 얘기하고 있다.
  • 她正看著窗外。 - 그녀는 지금 창밖을 보고 있다.
  • 她正吃著一個蘋果。 - 그녀는 지금 사과 하나를 먹고 있다.
  • 看樣子她正做著美夢。 - 보아하니 그녀는 지금 달콤한 꿈을 꾸고 있는 듯하다.
  • 一個女孩子正喝著牛奶從超市里走出。 - 여자 아이 하나가 지금 우유를 마시면서 슈퍼마켓 안에서 걸어 나오고 있다.
  • 我正做著我願意做的事。 - 나는 지금 내가 하고 싶은 일을 하고 있다.
  • 她正哭著到處找爸爸、媽媽。 - 그녀는 지금 울면서 여지저기서 아빠, 엄마를 찾고 있다.
  • 她正聽著他的講話。 - 그녀는 지금 그의 연설을 듣고 있다.
  • 韓曉明正抓著她的腳。 - 한효명은 지금 그녀의 발목을 붙잡고 있다.
  • 他正摸著我的臉。 - 그는 지금 내 얼굴을 만지고 있다.
  • 他們正唱著一首快樂的歌。 - 그들은 지금 흥겨운 노래를 부르고 있다.
  • 他在樹下等著我。 - 그는 나무 밑에서 나를 기다리고 있다.
  • 當發現他還活著,我們高興極了。 - 그가 아직 살아 있다는 것을 발견하였을 때 우리는 매우 기뻤다.
  • 你怎么老盯著我啊? - 넌 어째서 항상 나를 주시하고 있니?
  • 他正脫著毛衣向我跑過來。 - 그는 지금 스웨터를 벗고 나에게 달려오고 있다.
  • 他正咬著嘴唇沉思著什麼。 - 그는 지금 입술을 깨물고 무언가를 깊이 생각하고 있다.
  • 她睜著眼睛看著我的樣子。 - 그녀는 눈을 뜨고 나의 모습을 보고 있다.
  • 我進去的時候她正拉著崔老闆的手。 - 내가 들어갔을 때 그녀는 마침 최 사장님의 손을 잡아당기고 있었다.
  • 因為他一宿沒睡,他在車上正打著瞌睡呢。 - 그는 한숨도 자지 못했기 때문에 지금 차에서 졸고 있다.
  • 他正微笑地看著我。 - 그는 지금 미소를 지으며 나를 보고 있다.
  • 他坐在車上看著一個女人。 - 그가 차에 앉아 한 여자를 보고 있다.
  • 他正開著一輛紅色轎車。 - 그는 지금 빨간 승용차를 몰고 있다.
2. …한 상태로 있다. …한 채로 있다. …해 있다. [상태(狀態)의 지속(持續)을 나타냄].
[부연설명] 동사(動詞) 또는 형용사(形容詞) 앞에 ‘正’、 ‘在’、 ‘正在’ 등을 붙여 쓸 수 없음.
  • 我到家時大門開著。 - 내가 집에 도착했을 때 대문이 열려 있었다.
  • 客廳里的茶几上放著一套茶具。 - 응접실의 티테이블 위에 차 세트 한 벌이 놓여 있다.
  • 我整天餓著肚子。 - 나는 하루 종일 배가 고픈 상태다.
  • 他整天穿著黑色的喪服。 - 그는 하루 종일 검정 상복을 입고 있다.
  • 牆上掛著這幅風景畫是誰畫的? - 벽에 걸려 있는 이 풍경화는 누가 그린 겁니까?
  • 我知道你一直疼著我。 - 저는 당신이 저를 계속 아껴 왔다는 것을 알고 있습니다.
  • 地上覆蓋著厚厚的冰雪。 - 땅은 두꺼운 얼음과 눈으로 덮여 있다.
  • 我抬頭一看,二樓臥室的窗戶開著。 - 내가 고개를 들어 보았을 때, 2층 침실의 창문이 열려 있었다.
  • 雖然外面一直下著雨,但絲毫沒有影響大家的討論。 - 바깥에는 비가 계속 내리고 있지만, 사람들의 토론에는 어떤 영향도 주지 못했다.
  • 你的床頭放著什麼書呢? - 너는 침대 위에 무슨 책을 놓아두었니?
  • 他一直戴著一隻幸運戒指。 - 그는 행운의 반지를 계속 끼고 있다.
  • 他書桌的抽屜里放著一本聖經。 - 그의 책상 서랍 안에는 성경 한 권이 놓여 있다.
3. 동사(動詞) 또는 정도 형용사(程度形容詞)의 뒤에 붙어 명령 또는 부탁의 어조나 기세 등을 강조함.
  • 你聽著。 - 너 단단히 새겨 들어라
  • 步子大著點兒。 - 걸음걸이를 크게 해라.
  • 快著點兒寫。 - 좀 빨리 써라.
  • 走路慢著點兒。 - 좀 천천히 걸어라.
  • 走路看著點兒。 - 좀 보면서 걸어라.
  • 請站著。 - 서 계세요.
  • 你等著吧! - 기다리고 있어라!
  • 快著點兒吃。 - 좀 빨리 먹어라.
4. 몇몇 동사(動詞) 뒤에 쓰여 개사(介詞)의 기능을 하게 함.
  • 順著。 - …를 따라.
  • 沿著。 - …를 따라서. …를 끼고.
  • 朝著。 - …를 향하여.
  • 照著。 - …대로.
  • 為著。 - …를 위하여.
  • 隨著。 - …함에 따라.
  • 對著。 - …에 대하여.
  • 他們順著公路慢慢往山上走。 - 그들은 도로를 따라 천천히 산으로 걸어 올라갔다.
  • 我們的船沿著島東部的海岸線由北往南走。 - 우리 배는 섬 동부의 해안선을 따라 북쪽에서 남쪽으로 간다.
  • 他朝著我喊道:‘你聽到沒有?’ - 그는 나를 향해 ‘너 들리니?’라고 큰소리로 외쳤다.
  • 他朝著那個方向走過去。 - 그는 그 방향을 향해 갔다.
  • 他朝著我的方向微笑。 - 그는 나를 향해 미소를 짓는다.
  • 照著英文選單做早飯。 - 영문 메뉴 대로 아침을 하다.
  • 花兒樣子都是照著以前的樣子描。 - 수본(繡本)을 모두 예전 모양 대로 모사(模寫)하다.
  • 隨著病情的加重,他幾乎每天都要透析一次。 - 병세가 악화됨에 따라 그는 거의 매일 한 번씩 투석을 받아야 한다.
  • 隨著經濟快速發展,人民生活水平日益提高。 - 경제가 급속하게 발전함에 따라 국민의 생활이 나날이 향상되다.

相關詞條

  • 著用(兒) [동사] 도움이 되다. 쓸모가 있다. 「揀那著用(兒)的
  • 著哩 [조] 〔방언〕 (자신 있는 말투로) 정도가 깊음을 나
  • 著忙 [동사](1) 급해서 부산떨다. 놀라 허둥대다. 「像個
  • 著眼 [동사] (어떤 일에 대해) 착안하다. 고려하다. 눈을
  • 著力 [동사] 힘을 쓰다. 애쓰다. 진력하다. 「無從著力;
  • 著窄 [동사] 괴로운 일을 당하다. 입장이 딱하게 되다.
  • 著法 [명사](1) (바둑·장기의) 행마법. (2) 무술 동
  • 著年紀 나이를 먹다. 지긋한 나이가 되다.
  • 著墨 [동사](1) 붓을 대다. 글씨를 쓰다. =[落luò筆
  • 著風 바람을 쐬다. 「你的病剛好了, 著不得風; 네 병은 막