字典翻譯
[명] 1. 〔~兒〕 (바둑이나 장기 등의) 수(手).
- 高著兒。 - (바둑이나 장기 등에서) 절묘한 수.
- 支著兒。 - (바둑이나 장기에서) 훈수(訓手)를 두다.
- 一著不慎,滿盤皆輸。 - 중대한 문제를 적절하게 처리하지 못하면 전체 국면을 그르치게 된다.
- 一著靈,全盤活。一著錯,全盤輸。 - (바둑이나 장기에서) 한 수를 절묘하게 두면 판 전체가 살고, 한 수를 잘못 두면 판 전체가 진다.
- 一著之差,全盤落索。 - 중대한 문제를 잘 처리하지 못하면 전체를 망치게 된다.
- 一著失誤,全盤皆輸。 - 중대한 문제 하나를 잘 처리하지 못하면 전체를 망치게 된다.
- 你還有什麼高著兒? - 너 또 어떤 묘수가 있느냐?
- 誰為他們支著兒? - 누가 그들을 위해 훈수 둘 거니?
- 他們都來給我哥哥支著兒。 - 그들 모두가 와서 내 형에게 훈수를 두다.
- 我覺得這一著真妙。 - 나는 이 수가 정말 절묘하다고 생각한다.
2. [동] (광고나 통지의 방식으로 사람을) 불러 모으다. 모집하다.