字典網>> 中韓字典>>Z開頭的詞條>>著的韓文翻譯 “著”在國語字典中的解釋

拼音:zháo 真人讀音
붙다-착
反義詞:

字典翻譯

[동] 1. 접촉(接觸)하다. 닿다. 바짝 붙다.
[부연설명] ‘著+장소’의 형식으로 씀.
  • 著天。 - 하늘에 닿다.
  • 著地。 - 땅에 닿다. 착지(著地)하다.
  • 著水。 - (물에) 닿다. 젖다.
  • 不著邊際。 - 끝에 닿지 않다.
  • 上不著天,下不著地。 - 위로는 하늘에 닿지 아니하고, 밑으로는 땅에 닿지 아니하다.
  • 為什麼腳後跟不能著地? - 왜 발뒤꿈치가 땅에 닿으면 안 되죠?
  • 站著穿鞋時單腳著地。 - 서서 신발을 신을 때는 한쪽 다리로 땅을 디딘다.
  • 貓在跌落時總是用腳著地。 - 고양이는 떨어질 때 항상 발로 착지한다.
  • 從容不迫地慢走3分鐘,全腳著地,屈膝。 - 발 전체를 땅에 닿게 하고 무릎을 구부려 3분간 느긋하게 천천히 걷는다.
  • 第4天30公里走下來,每個人的腳疼得不能著地。 - 나흘째 되는 날 30킬로미터를 걸었더니, 모두가 발이 아파 땅에 디딜 수 없다.
  • 他連屁股也不能著床上。 - 그녀는 엉덩이조차 침대 위에 댈 수 없었다.
  • 後背不能著炕。 - 등을 온돌에 댈 수 없다.
  • 這種物質一著上水就變質。 - 이런 물질은 물에 닿으면 바로 변질된다.
  • 這種化學物質一著上空氣就爆發。 - 이런 화학 물질은 공기에 닿으면 폭발한다.
  • 別說那些不著邊際的話。 - 구름 잡는 듯한 그런 말을 하지 마.
2. [동] (영향을) 받다. 느끼다.
[부연설명] ‘著+사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’등의 부정형(否定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 일반적으로 뒤에 ‘著’、 ‘過’ 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 著風。 - 바람을 쐬다. 바람을 맞다.
  • 著涼。 - 감기에 걸리다.
  • 著熱。 - 열을 받다.
  • 著雨。 - 비를 맞다.
  • 著太陽。 - 햇빛을 받다.
  • 著急。 - 조급해 하다. 초조해 하다.
  • 著忙。 - (시간이 다급하여) 급하게 서두르다.
  • 著慌。 - 당황하다. 허둥대다.
  • 著迷。 - 매혹(魅惑)되다.
  • 做好準備,免得到時候著忙。 - 때가 닥쳐 급하게 서두르지 않으려면, 준비를 잘 해라.
  • 他著了一會兒熱。 - 그는 잠시 더위를 먹었다.
  • 他著了點兒涼,躺在床上有幾天了。 - 그는 감기에 걸려 며칠 동안 침대에 누워 있었다.
  • 我穿得厚,著不了涼。 - 나는 두껍게 입어 감기에 걸리지 않을 것이다.
  • 他著了兩次雨。 - 그는 비를 두 번 맞았다.
  • 別讓他著風。 - 그를 바람에 쐬게 하지 마라.
3. [동] (불에) 타다. 연소(燃燒)하다. (등이) 빛을 내다.
[부연설명] ‘滅’의 반대말임.
  • 著火。 - (불에) 타다. 연소(燃燒)하다.
  • 屋裡的爐子著得很旺。 - 방 안의 난로 불이 이글이글 타올랐다.
  • 爐子著得旺,我就燉骨頭湯喝。 - 난로 불이 맹렬하게 타올라 나는 뼈다귀탕을 고아 먹었다.
  • 爐子著得很旺,屋子裡熱烘烘的 - 난로 불이 이글이글 타올라 방 안이 후끈후끈하다.
  • 天一黑,燈都著了。 - 날이 어두워지니 등이 모두 켜졌다.
  • 不知道怎么著上火了。 - 어떻게 불이 났는지 모르겠다.
  • 這邊著上火了。 - 이쪽에서 불이 났다.
  • 這些被大火烘過的樹木非常容易著火。 - 센 불에 쬔 이런 수목들은 불이 매우 잘 붙는다.
  • 聽大人說,山上的荒草很容易著火。 - 어른들의 말을 들으니, 산에 있는 잡초는 불에 타기 매우 쉽다고 한다.
  • 火到底是怎么著起來的? - 불이 도대체 어떻게 난 겁니까?
  • 許多樹木一直著到第二天。 - 많은 나무들이 이튿날까지 계속 탔다.
  • 這裡已經著過三次火了。 - 이곳은 불이 이미 세 번이나 났었다.
  • 這些木頭太濕,著不了。 - 이 목재들은 너무 젖어서 타지 않는다.
4. 동사(動詞) 뒤에 쓰여 이미 목적에 도달했거나 어떤 결과가 있음을 나타냄.
  • 睡著了。 - 잠이 들었다.
  • 打著了。 - (겨냥한 곳에) 명중(命中)했다.
  • 猜著了。 - 추측하여 맞혔다. 알아맞혔다.
  • 買著了。 - 구입하였다. 샀다.
  • 點著了。 - (불을) 붙였다.
  • 找著了。 - 찾아냈다.
  • 吃不著。 - 먹을 수 없다.
  • 見著了。 - 보았다.
  • 看不著。 - 볼 수 없다.
  • 聽不著。 - 들을 수 없다.
  • 不知道什麼時候我睡著了。 - 내가 언제 잠이 들었는지 모르겠다.
  • 他知道我已經猜著了。 - 그는 내가 이미 알아맞힌 것을 알고 있다.
  • 我很快就睡著了,所以什麼都不知道。 - 나는 매우 빨리 잠이 들었기 때문에 아무것도 모른다.
  • 燈已點著了。 - 등에 이미 불을 붙였다.
  • 我吃不著葡萄。 - 나는 포도를 먹지 못한다.
  • 為什麼我看不著圖片? - 저는 왜 그림을 볼 수 없습니까?
  • 他終於見著了他的新娘。 - 그는 마침내 그의 신부를 보았다.
5. [동] 〔口語〕 잠들다.
  • 你怎么一上床就著了。 - 넌 어떻게 침대에 오르자마자 잠이 드니?
  • 頭一挨枕頭就著了。 - 베개에 머리가 닿자마자 바로 잠이 들었다.
  • 實際上,很少有人能夠一挨枕頭就著。 - 실제로 극소수의 사람만이 베개에 닿기만 하면 잠을 잘 수 있다.

相關詞條

  • 著陸 [동사] (비행기 따위가) 착륙하다. 「飛機安全著陸;
  • 著墨 [동사](1) 붓을 대다. 글씨를 쓰다. =[落luò筆
  • 著算 ☞[合hé算(1)]
  • 著先鞭 【비유】 선수를 치다.
  • 著衣鏡 [명사] 체경(體鏡). =[穿衣鏡]
  • 著鞭 [동사]【비유】 손을 대다. 「著先鞭; 선수를[선손을]
  • 著火點 [명] 【화학】 착화점(著火點). 발화점(發火點).=[
  • 著力 [동사] 힘을 쓰다. 애쓰다. 진력하다. 「無從著力;
  • 著眼 [동사] (어떤 일에 대해) 착안하다. 고려하다. 눈을
  • 著不著 (불이) 붙지 않다.