早晚
拼音:zǎo wǎn韓文翻譯
1. [명] 아침과 저녁. 아침저녁. 조석(朝夕).這種藥早晚各服一片。 - 이 약은 아침저녁으로 한 알씩 복용한다.這種藥每天早晚各服一次。 - 이런 약은 매일 아침저녁으로 한 번씩 복용한다.他早晚都打一次太極拳。 - 그는 아침저녁으로 태극권을 한 번씩 한다.春季早晚溫差較大。 - 봄철에는 아침과 저녁의 기온 차가 비교적 크다.到了早晚高峰期,坐公車簡直就是一場戰爭。 - 아침저녁으로 러시아워가 되면, 버스를 타는 것이 그야말로 전쟁이다.2. [부] 조만간.[부연설명] 주어의 앞이나 뒤에서 모두 쓰일 수 있음.=[遲早] 他早晚會
明白。 - 그는 조만간 알게 될 것이다.早晚他得去一趟。 - 조만간 그가 한 번 가야 할 것이다.這個
問題早晚會解決的。 - 이 문제는 조만간에 해결될 것이다.做好事不分早晚。 - 좋은 일을 할 때는 이르고 늦음을 구분하지 않는다.你這樣下去,早晚要出事的。 - 네가 이런 식으로 간다면 조만간에 일이 생길 것이다.3. [명] 〔방언〕 때.他這早晚還不來上班,只怕
家裡出事了。 - 그가 지금까지도 출근을 안 하는 것을 보면 아마 집에 무슨 일이 일어난 것 같다.他多早晚才能
回來啊? - 그는 언제 돌아올 수 있나요?他早走了,早晚說不定
已經到家了。 - 그는 벌써 갔으니, 어쩌면 집에 벌써 도착했을지도 모르겠다.4. [명] 〔방언〕 다음에. 언젠가. [미래의 어느 시점을 가리킴].人早晚是要死的。 - 사람은 언젠가 죽게 될 것이다.你早晚進城,到我家裡來玩啊! - 네가 다음에 시내에 들어오면 우리 집에 와서 놀아라.他早晚回來,記得
告訴我們一聲。 - 그가 언젠가는 돌아오니, 우리에게 한마디 알려주는 걸 기억해라.我早晚來這兒住,咱們還是
鄰居呢。 - 나는 언젠가는 이곳에 와서 살 거니, 우리는 역시 이웃이겠군.
早晚漢語解釋:
早晚的意思 ∶早晨和晚上他每天早晚都練氣功 ∶時候他已走了多半天了,這早晚多半已經到家了 〈方〉∶泛指將來某個時候你早晚進城來,到我們這裡坐坐 ∶或早或晚人早晚要死的詳細解釋.早晨和晚上。 唐 杜甫 《江雨
猜你喜歡: