一文不值
拼音:yī wén bù zhí 韓文翻譯
〔성어〕 1. 동전 한 푼의 가치도 없다.2. 조금의 가치도 없다. 가치가 전혀 없다.他的作品一文不值。 - 그의 작품은 한 푼의 값어치도 없다.他們認為這些畫一文不值。 - 그들은 이 그림들이 한 푼의 값어치도 없다고 생각한다.在我看來他所要購買的畫作是一文不值。 - 내가 보기에 그가 구매하려고 하는 회화 작품은 가치가 전혀 없는 것 같다.相關詞條
- 一吐為快 〔詞組〕 하고 싶은 말을 다 해버리니 마음이 시원하다.
- 一個點 【방언】 줄곧. 한결같이. 시종일관. 「近半夜了, 雨還
- 一半哲學 [명사] 무슨 일이든지 반으로 만족하며, 극단으로 치닫
- 一野 [명] ‘中國人民解放軍第一野戰軍(중국 인민해방군 제1야
- 一大 [명] ‘第一次全國代表大會(제1차 전국대표대회)’의 줄
- 一勁兒 [부사](1) 단숨에. 단번에. 대번에. 「一勁兒地說
- 一氣呵成 (1) 막힘없이 단숨에 문장을 지어 내다. 글이 거침없
- 一堆人 [명사] 많은 사람. 군중. 「一堆人圍著看耍猴兒; 군중
- 一家子 [명사](1) (한) 집. (한) 가정. (한) 집안.
- 一半兒 [수] 반(半). 절반(折半). 반절(半切).好的開端等