以
拼音:yǐ韓文翻譯
1. [개] …으로(써). …을 가지고.
[부연설명] 행위나 동작의 근거, 방식, 수단 등을 나타냄.
[부연설명] 행위나 동작의 근거, 방식, 수단 등을 나타냄.
- 以少勝多。 - 적은 인원으로 많은 인원을 이기다.
- 喻之以理。 - 이치를 따져서 깨우쳐 주다.
- 贈以鮮花。 - 생화를 선사하다.
- 你以什麼資格來對我說這話? - 당신은 무슨 자격으로 나에게 이 말을 하는 겁니까?
- 她以代表的身份參加這次會議。 - 그녀는 대표의 신분으로 이번 회의에 참석한다.
- 大家都給他們以熱情的幫助。 - 모두가 그들에게 따뜻한 도움을 준다.
- 我一定以更優異的成績來回報父母。 - 나는 반드시 더욱 우수한 성적으로 부모님께 보답할 것이다.
- 他是以一個普通人的身份去參加的。 - 그는 보통 사람의 신분으로 참가한 것이다.
- 我們以大比分贏了那場比賽。 - 우리는 큰 점수로 그 경기를 이겼다.
- 歷史上以少勝多的著名戰例有哪些? - 역사적으로 적은 인원으로 많은 인원을 이긴 유명한 전쟁 사례는 어떤 것이 있습니까?
- 以經濟資源而論,這項政策是十分必要的。 - 경제 자원에 대해 말을 하면, 이 정책은 매우 필요한 것이다.
- 他以堅強的毅力克服了各種困難。 - 그는 굳센 의지로 각종 어려움을 극복했다.
2. [개] …에 의해서. …에 따라. …대로.
- 以次。 - 순서대로. 차례로.
- 以貌取人。 - 외모로 사람을 뽑다.
- 學生們以身高進行排隊。 - 학생들이 키에 따라 줄을 선다.
- 這是以申請的順序進行編排。 - 이것은 신청 순서에 따라 배열한 것이다.
- 事物的好壞並不以大小來區分。 - 사물의 좋고 나쁨을 절대 크기로 구분하지 않는다.
3. [개] …때문에. …로 인하여. …한 까닭으로.
[부연설명] 어떤 행위나 동작의 원인을 나타내며, 주로 ‘而’과 같이 쓰임.
[부연설명] 어떤 행위나 동작의 원인을 나타내며, 주로 ‘而’과 같이 쓰임.
- 何以知之? - 어찌 압니까?
- 君子不以人廢言。 - 군자(君子)는 사람이 나쁘다고 그 사람의 얘기까지 듣지 않지 않는다.
- 不能以成功而驕傲。 - 성공했다고 교만하면 안 된다.
- 金字塔以雄偉的建築聞名於全世界。 - 피라미드는 웅위한 건축으로 전 세계에 이름이 잘 알려져 있다.
- 拉斯維加斯是以 * 而聞名於全世界的。 - 라스베가스는 도박으로 전세계에 이름이 잘 알려져 있다.
4. [접속] …하기 위하여.
[부연설명] 목적을 나타냄.
[부연설명] 목적을 나타냄.
- 以廣視聽。 - 견문을 넓히다.
- 以待時機。 - 시기를 기다리다.
- 我必須學會英文,以適應工作。 - 업무에 적응하기 위해서 우리는 반드시 영어를 습득해야 한다.
- 我要好好學習,以報答父母的養育之恩。 - 나는 부모의 길러준 은혜에 보답하기 위해서 열심히 공부할 것이다.
- 他早早的就出了門,以能趕上火車。 - 그는 기차 시간에 댈 수 있게 일찍 문을 나섰다.
5. [개] 〔書面語〕 …에. …때.
[부연설명] 시간을 나타냄.
[부연설명] 시간을 나타냄.
- 我以2000年來到北京。 - 나는 2000년에 베이징에 왔다.
- 他以當天下午與我聯繫。 - 그는 당일 오후에 나와 연락한다.
- 我以1999年7月1日畢業於南開大學。 - 나는 1999년 7월 1일에 남개대학을 졸업했다.
6. [접속] 〔書面語〕 …하고. …하고도. …고.
[부연설명] 순접(順接)을 나타냄.
[부연설명] 순접(順接)을 나타냄.
- 城高以厚,地廣以深。 - 성은 높고 두텁고, 땅은 넓고 길다.
7. 〔형태소〕 (방위(方位)를 나타내는 단어 앞에 쓰여) 시간, 방위, 수량의 한계를 나타냄.
- 以前。 - 이전(以前)
- 以上。 - 이상(以上).
- 春節前後。 - 설 전후.
- 長江以北。 - 창장(長江) 강 이북.
- 三年以內。 - 3년 이내.
- 水平以下。 - 수준 이하.
- 二十歲以上。 - 20세 이상.
8. [명] 성(姓).
以漢語解釋:
以的意思 以 ǐ 用,拿,把,將:以一當十。以苦為樂。以身作則。以鄰為壑。以訛傳訛。以往鑒來。 依然,順,按照:以時啟閉。物以類聚。 因為:以人廢言。勿以善小而不為。不以物喜,不以己悲。 在,於(指時日):“子?-?