泄氣
拼音:xiè qì中韓解釋
1. [이합동사] 의욕(意欲)이 없어지다. 마음이 해이해지다. 낙담(落膽)하다. 기죽다. 맥이 풀리다.
- 我們的學生太容易泄氣! - 우리의 학생들은 너무 쉽게 의욕을 잃는다.
- 不合實際的想法泄了他的氣。 - 현실과 부합하지 않는 생각은 그의 의기를 꺾었다.
- 我從來沒有像今天這樣泄氣過。 - 나는 지금까지 오늘처럼 이렇게 기죽은 적이 없었다.
- 遇到困難時不要泄氣,也不要悲觀失望。 - 어려움에 직면했을 때에는 낙담해서도 안 되고, 비관적으로 실망해서도 안 된다.
2. [형] (어떤 기준에 모자라거나 지나쳐서) 한심(寒心)하다. 가엾고 딱하다. 안타깝다.
- 這點小事都不成,你也太泄氣了。 - 이 정도의 작은 일도 하지 못하는 너도 정말 한심하구나.
- 他把論文寫得太泄氣了。 - 그는 논문을 정말 한심하게 썼다.