歇後語
拼音:xiē hòu yǔ 中韓解釋
[명사]〈언어〉 헐후어. 숙어(熟語)의 일종으로 대부분이 해학적이고 형상적인 어구로 되어 있음. 원칙상 앞뒤 두 부분으로 나뉘어져 있는데, 앞부분은 수수께끼 문제처럼 비유하고 뒷부분은 수수께끼 답안처럼 그 비유를 설명함. 보통 뒷부분은 드러내지 않고 앞부분만으로 뜻을 나타내는데 앞뒤 부분 모두를 병렬할 수도 있음. 수사법의 하나로서 문예작품이나 일상생활에서 성어(成語)와 마찬가지로 많이 쓰임. 예를 들면 ‘泥菩薩過江; (自身難保)’(진흙으로 만든 보살이 강을 건너다; 제 자신도 보전하기 힘들다)나 ‘外甥點燈籠; (照舊(舅))’(생질이 등불을 켜다; 여느 때와 같이) [‘舊’와 ‘舅’는 동음(同音)임] 따위임.相關詞條
- 歇浦 [명사]〈지리〉 헐포. [상해(上海) 시내를 흐르는 황
- 歇窩(兒) [동사](1) (새가) 둥지에 깃들다. (2)【방언】
- 歇馬橋 [명]【중국지명】 장쑤성(江蘇省)에 위치함.
- 歇腿 [이합동사] 길을 걷다가 잠시 쉬다.=[歇xiē腳]
- 歇武 [명]【중국지명】 칭하이성(青海省)에 위치함.
- 歇中覺 낮잠 자다. =[歇午(1)] [歇午覺] [歇晌覺] →[
- 歇傭 [동사]【문어】 해고하다.
- 歇 1. [동] (피로를) 풀다. 쉬다. 휴식(休息)하다.
- 歇馬河 [명]【중국지명】 후베이성(湖北省)에 위치함.
- 歇班(兒) [동사] 비번이 되다. 「今天小王歇班(兒); 오늘은 왕