窩火兒
拼音:wō huǒr中韓解釋
[이합동사] 화가 치밀다. 울화(鬱火)가 나다.
- 我從來沒這么窩過火兒。 - 나는 지금까지 이렇게 화가 치민 적이 없다.
- 我心裡窩著一肚子火兒,卻不便發作,只好忍了。 - 나는 속으로 화가 치밀었지만 성질을 내기 곤란해 어쩔 수 없이 참았다.
- 別惹我,我心裡窩火兒呢。 - 나를 건드리지 마, 성질 나서 죽겠으니까.
- 他正窩火兒呢,別去招惹他。 - 그 사람은 지금 잔뜩 화가 나 있으니까 괜히 가서 건드리지 마.
相關詞條
- 窩囤 [동사] (물건을) 은닉 저장하다. 감추어 쌓아 두다.
- 窩囚 [동] 답답해 하다. 갑갑해 하다. 우울(憂鬱)해 하다
- 窩洛 [명사](1) 온돌. (2)【산동방언】 묘(墓).
- 窩火 [이합동사] 〔~兒〕 화가 치밀다. 울화(鬱火)가 나다
- 窩子狗 [명사] 한배에서 난 개. 「這三條都是窩子狗; 이 세
- 窩巢 [명사](1) 둥우리. 보금자리. (2) 은신처. 소굴
- 窩憋憋(的) [형용사] (뜻대로 되지 않아) 답답한[울적한] 모양.
- 窩頓 [동사] (여관 주인 따위가 범법자나 불법 물품을) 유
- 窩點 [명사] 장물[위법 물품, 금지 물품] 은닉 장소.
- 窩風 [형용사] 통풍이 나쁘다. 「這個院子很窩風; 이 정원은