為了打鬼, 藉助鍾馗
拼音:wéi liǎo dǎ guǐ jiè zhù zhōng kuí 韓文翻譯
【속담】 귀신을 치기 위해 종규(鍾馗)의 힘을 빌다; 목적을 달성하기 위해 힘 있는 사람을 이용하다. [모택동(毛澤東)의 말임]相關詞條
- 為顧 ☞[為護]
- 為主 [동사]【문어】 (주로 ‘以’와 함께 쓰여) …을 위주
- 為嘴傷身 【성어】 입[말] 때문에 몸을 해치다. 말이 많아 화를
- 為不著 …할 필요[가치]가 없다. 「一點兒小事為不著去那么多人;
- 為項 [명사] 까닭. 원인. 이유.
- 為法 [동사]【문어】(1) 법을 만들다. 법률을 제정하다.
- 為非作歹 〔성어〕 온갖 악한 행동을 하다. 각종 나쁜 짓을 저지
- 為…起見 …의 견지에서[목적으로]. …하기 위하여.
- 為重 [동사] (주로 ‘以’와 같이 쓰여) …을 중시하다.
- 為照 [동] 증거로 삼다. 근거로 삼다.=[為據] [為憑]