挽
拼音:wǎn 真人讀音당기다-만
韓文翻譯
1. [동] 당기다. 끌다. 잡아 끌다. 끌어당기다. 잡아당기다.
- 挽手。 - 손에 손을 잡다. 손을 끌어 당기다.
- 挽留。 - 만류(挽留)하다. 붙잡고 말리다.
- 挽弓。 - 활을 잡아당기다.
- 兩個男人挽著胳臂走在前面。 - 두 명의 남자가 팔짱을 끼고 앞에 걸어가고 있다.
- 他們手挽著手,看上去非常親密。 - 그들이 손에 손을 잡고 있는 것이 매우 친밀하게 보인다.
2. 〔형태소〕 (잃은 것이나 뒤떨어진 것을) 바로잡아 회복하다. 처음 상태로 돌이키다. 만회(挽回)하다.
- 挽救。 - (위험에서) 구제(救濟)하다.
- 人們指望他能挽狂瀾於既倒。 - 사람들은 그가 다 쓰러져 가는 정세를 만회할 수 있을 것이라고 기대한다.
3. [동] (옷 등을 위로) 걷다. 감다. 말다.
- 剛才無意把袖子挽上去了。 - 방금 무의식 중에 소매를 위로 걷었다.
- 她挽起袖子開始清掃起來。 - 그녀는 소매를 걷어 올리고 청소를 하기 시작했다.
- 誰幫她把褲腿挽到膝蓋處? - 누가 그녀가 바짓가랑이를 무릎까지 걷는 것을 도와주었습니까?
4. 〔형태소〕 (차량이나 수레 등을) 끌어당기다. 견인(牽引)하다. 견예(牽曳)하다.
- 輓車。 - 수레를 끌다.
- 挽引。 - 끌어당기다. 잡아당기다.
- 挽具。 - (기구나 도구 등을) 끌다.
5. 〔형태소〕 (죽은 자를) 애도(哀悼)하다. 애척(哀戚)하다.
- 敬輓。 - 심심한 조의를 표합니다.
- 輓歌。 - 만가(輓歌).
- 輓聯。 - (죽은 사람을) 애도하는 대련(對聯).
- 挽幛。 - 만장(挽章).
6. [동] (가늘고 긴 물건을) 감아 올려 매듭을 짓다. [‘綰’와 통용(通用)하여 씀].
- 我想把頭髮挽起來。 - 나는 머리카락을 감아 올리고 싶다.
- 她突然伸手把頭髮挽到頭頂。 - 그녀는 갑자기 손을 뻗어 머리카락을 정수리까지 감아 올렸다.
相關詞條
- 挽褲腿 바짓가랑이를 걷어 올리다. 「道兒不好走, 你挽褲腿走吧;
- 輓車 [동사] 수레를 끌다. 「牛耕田馬輓車; 소가 밭을 갈고
- 挽袖口(子) 소매를 걷어 올리다. 「她挽袖口(子)要洗衣服; 그녀는
- 挽親托友 〔詞組〕 (친척이나 친구에게) 기대다. 의존(依存)하다
- 挽回 [동] 1. (불리한 국면을) 돌이키다. 만회(挽回)하
- 挽辮子 [동사] 변발(辮髮)을 올려 얹다.
- 挽額 [명사] (죽은 사람을) 애도하는데 쓰는 편액(扁額).
- 挽扶 [동사]【문어】(1) 도와주다. 조력(助力)하다. 부조
- 挽手 [명사] 칼이나 대검의 손잡이. 칼자루. (2)[명사]
- 輓詞 [명사] 만사. =[輓辭] →[輓歌] [輓詩]