中韓解釋
1. [동] (얇은 조각 형태로 되어 있는 물건을 다른 물건이나 장소에) 붙이다.
[부연설명] ‘貼+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘貼+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 剪貼。 - (신문 기사 등을) 잘라서 붙이다. 스크랩하다.
- 貼上。 - (풀로) 붙이다. 바르다.
- 招貼。 - 광고. 벽보. 포스터(poster).
- 貼窗花。 - 전지를 붙이다.
- 貼標語。 - 표어를 붙이다.
- 我上街貼過傳單。 - 나는 길에 나가서 전단지를 붙였다.
- 這面牆貼不了標語。 - 이 벽면에는 표어를 붙일 수 없다.
- 這么多郵票我一個人貼不過來。 - 이렇게 많은 우표를 나 혼자서는 부쳐 내지 못한다.
- 這張賀卡怎么沒貼郵票呢? - 이 축하 카드에 어째서 우표를 붙이지 않았니?
- 他將蝴蝶標本貼在薄玻璃上。 - 그는 나비의 표본을 얇은 유리에 붙였다.
2. [동] 바짝 붙다.
[부연설명] ‘貼+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’、 ‘了’, 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘貼+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’、 ‘了’, 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 貼身。 - 몸결에 따라다니다. 신변에 붙어 다니다.
- 貼近。 - 접근하다.
- 貼心。 - 마음에 맞다. 마음에 들다.
- 兩個孩子把頭貼在母親的胸前。 - 두 아이가 머리를 어머니의 가슴에 붙이다.
- 你身子不要貼牆。 - 네 몸을 벽에 대지 마라.
- 剛買的電視機貼過牆, 受潮了。 - 막 산 TV가 벽에 바짝 붙어 있어서 습기가 찼다.
- 他把頭貼在女朋友的雙膝上。 - 그는 머리를 여자친구의 양 무릎에 기대었다.
3. [동] (경제적으로) 보태 주다. 도와 주다.
- 哥哥每月要貼他30塊錢。 - 형은 매달 그에게 30위안을 보태 주어야 한다.
- 她的錢都貼給我了。 - 그녀의 돈은 모두 내게 보태 주었다.
- 把你的錢全貼出來也不夠。 - 너의 돈을 모두 보태어도 부족하다.
- 前幾年的積蓄全貼到小鋪里了。 - 몇 년 전의 저축한 돈을 모두 가게에 보탰다.
- 你還貼給他錢了嗎? - 너 아직도 그에게 돈을 보태 주고 있니?
4. 〔형태소〕 보조금(補助金).
- 補貼。 - 보조금(補助金).
- 房貼。 - 주택 수당. 주택 보조금.
- 津貼。 - 보조금(補助金). 수당.
- 米貼。 - 쌀 값에 붙은 보조금.
5. [양] 고약을 셀 때 쓰임.
- 手上捧了一貼膏藥。 - 손에 고약 한 장을 받쳐 들다.
- 他給我買了一貼膏藥。 - 그는 나에게 고약 한 장을 사주었다.
6. 〔형태소〕 순종하다. 복종하다.
7. 〔형태소〕 타당하다. 알맞다.
- 貼切。 - 적절하다. 타당하다. 알맞다.
- 妥貼。 - 타당하다. 적절하다. 알맞다.