隨
拼音:suí韓文翻譯
1. [동] (…의 뒤를) 따르다. 따라가다.
[부연설명] ‘隨+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘隨+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 請隨我來。 - 저를 따라오세요.
- 你為什么要隨媽媽的姓? - 넌 왜 엄마의 성(姓)을 따르려고 하니?
- 希望隨夢想奔跑。 - 꿈을 따라 좇기를 바란다.
- 如果他肯, 我願意隨他去韓國。 - 만약 그가 승낙한다면 나는 그를 따라 한국에 가고 싶다.
- 為什麼夏天下雨總伴隨著打雷? - 여름에는 왜 비가 올 때 늘 천둥이 함께 따르나요?
- 如氣壓猛升, 風向急轉, 風速大增, 氣溫突降, 隨後傾盆大雨。 - 만약 기압이 급격히 올라가면 풍향도 급격히 바뀌며, 풍속이 크게 증가하여 기온이 갑자기 내려가면서 뒤이어 퍼붓듯이 내리는 폭우가 쏟아진다.
- 隨著科學的發展和社會的進步, 人們的環保意識越來越強。 - 과학의 발전과 사회의 진보에 따라 사람들의 환경보호 의식은 점점 더 강렬해진다.
- 國內油價仍隨國際市場起起伏伏, 給經濟造成大大小小的衝擊。 - 국내 유가는 여전히 국제시장을 따라 기복을 나타내며 경제에 크고 작은 충격을 준다.
2. [동] (길이나 강 등을) 따라 가다.
- 隨著這條路往南走。 - 이 길을 따라 남쪽으로 가다.
- 隨著山腰的雲層散去。 - 산허리를 따라 있는 구름 층이 흩어져가다.
- 雨後, 大量垃圾隨江入海。 - 비가 온 후에 대량의 쓰레기가 강을 따라 바다로 들어가다.
3. [동] 맡기다. 마음대로 하게 하다. (…에) 달려 있다.
- 隨意。 - 뜻대로. 마음대로.
- 隨心。 - 생각대로 하다. 뜻대로 하다.
- 你隨便, 我現在和別的男人在一起呢, 來不來隨你! - 네가 좋을 대로 해라, 나는 지금 다른 남자와 같이 있으니까 오고 안 오는 것은 너에게 달렸다.
- 我再也不管你了, 隨你的便好了。 - 난 다시는 네게 간섭을 안 할 테니 네 마음대로 해도 좋다.
- 隨你的心意去做。 - 네 마음대로 하여라.
4. [동] 순종하다. 순응하다. 따르다.
- 隨師。 - 사사하다. 스승으로 섬기다.
- 隨順。 - 온순하게 따르다. 순종하다.
- 隨風轉舵。 - 정세의 변화에 따라 태도를 바꾸다.
- 你們做什麼我都隨著。 - 너희가 무엇을 하든 나는 따를 것이다.
5. 〔형태소〕 …하는 김에.
- 隨手。 - …하는 김에.
- 出門隨手關好門窗, 電源開關。 - 외출하는 김에 문과 창문을 잘 닫고 전원 스위치를 끄세요.
6. [동] 〔방언〕 닮다. 비슷하다.
7. [접] …에도 불구하고. …에 관계없이.
[부연설명] 뒤에 의문 대사를 가진 구문이 옴.
[부연설명] 뒤에 의문 대사를 가진 구문이 옴.
- 隨你怎么說, 我會堅持這種觀點。 - 네가 뭐라고 지껄이든 나는 이 관점을 고수할 것이다.
- 隨你去哪, 我都跟你在一起。 - 네가 어디를 가든 나는 너와 함께 있을 것이다.
- 隨你怎么說, 我無所謂。 - 네가 뭐라고 하든지 간에 나는 아랑곳하지 않는다.
8. …하고 …하다. …하는 대로(족족) …하다.
[부연설명] ‘隨…隨…’의 형식으로 쓰여 행동의 연속 또는 중첩을 나타냄.
[부연설명] ‘隨…隨…’의 형식으로 쓰여 행동의 연속 또는 중첩을 나타냄.
- 隨做隨賣。 - 만들자마자 팔다.
- 隨寫隨丟。 - 쓰자마자 버리다.
- 隨叫隨到。 - 부르자마자 오다.
- 隨說隨笑。 - 말하면서 웃다.
9. [명] 성(姓).
隨漢語解釋:
隨的意思 隨 (隨) í 跟著:隨從。隨員。隨葬。隨即(立刻)。隨行(妌 )。隨身。隨喜。隨波逐流。隨行(俷 )就市。 順從,任憑:隨意。隨口。隨宜。隨和。隨俗。隨筆。隨遇而安。 順便,就著:隨帶。隨手關門。???-?