死
拼音:sǐ韓文翻譯
1. [동] 죽다.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘過去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘過去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 他什麼時候死了? - 그가 언제 죽었어?
- 昨天又死了一個女孩子了。 - 어제 또 여자 아이 하나가 죽었다.
- 那個房間死過三次人。 - 그 방에서 세 번 사람이 죽었다.
- 不知道怎么回事, 我們村兒最近也死開豬了。 - 어찌된 영문인지 모르겠지만, 우리 마을에서 최근에 또 돼지가 죽어나가기 시작했다.
- 病人因輸血而死, 醫生該當何罪? - 환자가 수혈을 하다가 죽게 되면 의사에게는 어떠한 죄가 성립되는가?
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
- 死不開口。 - 한사코 입을 열지 않다.
- 死記硬背。 - 죽도록 외우다.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
- 我看到他們後, 我要笑死了。 - 그들을 본 후 나는 우스워 죽을 뻔했다.
- 哎呀!凍死我了! - 아이고, 추워 죽겠다.
- 我家年年被評為模範家庭, 可爸媽的關係半點也不好, 他們互相討厭死了對方。 - 우리 집은 매년 모범 가정으로 평가되지만, 아빠 엄마의 관계는 조금도 좋지 않으며, 그들은 서로 상대방이 지겨워 죽으려고 한다.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
- 死腦筋。 - 융통성이 없다.
- 他這個人腦筋太死啊! - 그는 생각이 너무 꽉 막혔어!
- 記死。 - 단단히 기억하다.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
- 你們統統都是我的死對頭, 這件事你們管不著! - 너희는 모두 상종 못할 나의 철천지 원수놈들인데, 이 일에 끼어들 자격이 없어!
7. [형] 막다르다. 막히다.
- 煤泥淤死了陡坡下邊的巷道。 - 석탄과 진흙으로 인해 비탈 아래의 갱도가 막혔다.
- 最後他走進了死胡同。 - 최후에 그는 막다른 골목으로 걸어 들어갔다.
死漢語解釋:
死的意思 死 ǐ 喪失生命,與“生”、“活”相對:死亡。死訊。死刑。死囚。死棋。死地。生離死別。死有餘辜。 不顧生命:死志(犧牲生命的決心)。死士(敢死的武士)。死戰。 固執,堅持到底:死心塌地。死賣力氣。 無??-?
反義詞:活,生