入神(兒)
拼音:rù shén ér中韓解釋
[동사] 마음을 뺏기다. 넋을 잃다. 정신이 팔리다. 골똘하다. 「看入了神(兒); 보고 넋을 잃었다」 →[入迷](2) (rù‧shen) [형용사] (기술 따위가) 입신의 경지에 들다. 절묘하다. 매우 뛰어나다. 「這幅畫畫得很入神(兒); 이 그림은 입신의 경지에 달해 있다」
相關詞條
- 入不敷出 〔성어〕 지출이 수입보다 많다.公司陷入了入不敷出的境地。
- 入住 [동] 입주(入住)하다.
- 入咕 [동사]【속어】(1) 마구 쑤셔넣다. 함부로 간수하다[
- 入夢 [동사](1) 잠들다. (2) 꿈에 누군가 나타나다.
- 入股土地 [명사] ‘合hé作社’(협동 조합)에 출자한 토지. 「
- 入夜 [동사] 밤이 되다. 「入夜, 工地上燈火通明; 밤이 되
- 入座 [동사] 자리에 앉다. [주로 공공장소에서 사용됨] 「
- 入伏 [이합동사] 복날에 들어서다. 복날이 시작되다.下個星期
- 入出境 [동] ‘入境和出境(입국하고 출국하다)’의 줄임말임.
- 入股(兒) [동사] 주식(株式)에 가입하다. 주주(株主)가 되다.