入不敷出
拼音:rù bù fū chū 韓文翻譯
〔성어〕 지출이 수입보다 많다.公司陷入了入不敷出的境地。 - 회사가 지출이 수입보다 많은 지경에 빠졌다.各大航空公司入不敷出,慘澹經營。 - 각각의 큰 항공사들은 지출이 수입보다 많아 힘들게 경영한다.奢華的生活使他們入不敷出的主要原因。 - 사치스럽고 화려한 생활이 그들로 하여금 지출이 수입보다 많게 만드는 주요 원인이다.甚至因入不敷出而停產。 - 심지어는 지출이 수입보다 많아 생산을 중단하기도 한다.相關詞條
- 入流 [동사](1)【문어】 시대의 흐름에 부합되다. (2)
- 入教 [동사] (기독교·이슬람교 등에) 입교하다. 신자가 되
- 入境問禁 〔성어〕 다른 국가 또는 지역에 들어가면, 그곳의 금령
- 入選 [동] (선거, 선택 등에) 뽑히다. 선출(選出)되다.
- 入寐 [동사] 잠들다. 「輾轉不能入寐; 몸을 뒤척이며 잠 못
- 入院 [동사](1) 입원하다. 「辦入院手續; 입원 수속을 하
- 入殼(兒) [동사] 계략에 빠지다. 덫에 걸리다. 속임수에 걸리다
- 入轍 [동사] (직업 따위에서) 그 길로 들어서다. 그 길을
- 入塢 [동] (우주선, 선박, 항공기 등의 기계가) 도킹(d
- 入腦 [동사]【약칭】 머리에 깊게 파고들어 (사람들이) 자연