拼音:rèn

韓文翻譯

[동] 1. 알다. 인식(認識)하다. 분별(分別)하다.
  • 這個老太太不認字。 - 이 아주머니는 글자를 모른다.
  • 我不認路。 - 나는 길을 모른다.
  • 關鍵時刻,希望你能認清是非。 - 중요한 때니 네가 옳고 그름을 잘 분별하길 바라.
  • 你終於認出我來了。 - 네가 드디어 나를 알아보는구나.
2. (…관계를) 맺다.
  • 今天他們認了一門親。 - 오늘 그들은 친척 관계를 맺었다.
  • 他認了兩個徒弟。 - 그는 두 명의 제자를 삼았다.
  • 他認我當師傅的理由很簡單。 - 그가 나를 스승으로 섬기는 이유는 매우 간단하다.
3. (어떤 의견이나 주장이 정당하거나 사실임을) 동의하다. 인정하다. 승인하다.
  • 她在老師面前認著錯兒呢。 - 그녀가 선생님 앞에서 잘못을 인정하고 있다.
  • 你認輸了? - 너는 패배를 인정하냐?
  • 這個孩子就是不認錯。 - 이 아이는 잘못을 인정하지 않는다.
  • 小偷已經認罪了。 - 도둑이 죄를 인정하였다.
4. (질책, 고통, 모욕, 손해 등을) 감수(甘受)하다. 감내하다.
[부연설명] 뒤에는 반드시 ‘了’를 붙여 써야 함.
  • 這件事情我只好認了。 - 이 일을 나는 감내할 수밖에 없다.
  • 明知吃虧也只好認了。 - 손해를 보아도 감내할 수밖에 없다는 것을 잘 안다.
  • 難道就這樣認了? - 그래 이런 식으로 감수하는 거야?

??-?

關注微信公眾號:icidian,查詢回復:認韓文