耍獅子
拼音:shuǎ shī zi 韓文翻譯
[동사] 사자춤을 추다.相關詞條
- 耍狗熊 (1) 곰에게 재주를 부리게 하다. (2)【속어】 뻔뻔
- 耍將 [명사] 도박의 대가.
- 耍混混(兒)的 [명사] 무뢰한(無賴漢). 부랑자.
- 耍嘴(巴) ☞[耍嘴皮子]
- 耍滑頭 [동] 교활한 짓을 하다. [수단을 써서 자신이 힘을
- 耍筆桿 〔詞組〕 〔貶〕 〔~兒〕 붓대를 놀리다. 펜대를 놀리다
- 耍賤骨頭 추잡하고 실없는 장난을 하여 사람을 웃기다.
- 耍猴兒 [이합동사] 1. 원숭이에게 재주를 부리게 하다.2.
- 耍胳膊 완력을 휘두르다. 폭력을 쓰다. 못되게 굴다. 「耍胳膊
- 耍花著(兒) ☞[耍花招(兒)(2)]