韓文翻譯
1. [동] (물건 또는 사람이) 부족(不足)하다. 모자라다. 넉넉하지 않다.=[闕]
- 缺人。 - (사람이) 모자라다. 부족하다.
- 缺乏。 - 부족(不足)하다. 모자라다.
- 缺貨。 - 물건이 부족하다. 품절(品切)되다.
- 缺德。 - 덕(德)이 부족하다. 부도덕(不道德)하다.
- 缺衣少食。 - 헐벗고 굶주리다.
- 缺一不可。 - 하나라도 부족해서는 안 된다.
- 這次活動缺了他就沒意思。 - 이번 활동에서 그가 빠지면 무의미하다.
- 功能上可以說現在主流產品的功能一個也不缺,而且價格相對便宜。 - 기능에서 현재 주류 제품의 기능이 하나도 빠지지 않았을 뿐만 아니라 가격도 상대적으로 저렴하다고 말할 수 있다.
2. [동] 완전하게 갖추지 못하다. 파손되다. 결함이 있다. 부서지다. 불완전하다.=[闕]
- 缺口。 - 결함(缺陷). 빈틈. 결점(缺點). 흠.
- 完滿無缺。 - 결점이 없다. 완벽하다.
- 這本書缺了六頁。 - 이 책은 여섯 페이지가 빠졌다.
- 這張椅子已經缺了一條腿了。 - 이 의자는 이미 다리 하나가 부서졌다.
3. [동] (참석해야 할 자리에) 참석하지 않다. 출석하지 않다. 결석(缺席)하다. 궐석(闕席)하다.=[闕]
- 缺勤。 - 결근(缺勤)하다.
- 缺課。 - 결석(缺席)하다.
- 缺席。 - 결석(缺席)하다.
- 她從來沒有缺過課。 - 그녀는 지금까지 결석을 한 적이 없다.
- 我從未缺過勤。 - 나는 지금까지 결근을 한 적이 없다.
- 辦公室的同事們一個不缺都到齊了。 - 사무실의 동료들이 하나도 빠지지 않고 모두 왔다.
4. [명] 옛날, 관직의 결원(缺員). [지금은 일반적으로 직무상의 공석(空席)을 나타냄].=[闕]
- 出缺。 - 결원(缺員)이 생기다. 빈자리가 생기다.
- 補缺。 - 결원(缺員)을 보충하다.
- 在他的手下補了一個缺。 - 그의 밑에 한 사람의 결원을 보충했다.
- 在哪個部門出了兩個缺? - 어느 부문에 두 사람의 결원이 생겼습니까?