欠
拼音:qiàn韓文翻譯
1. 〔형태소〕 (지치거나 졸려서) 입을 크게 벌리다. 하품하다.
- 欠伸。 - 기지개를 켜며 하품을 하다.
- 哈欠。 - 하품.
- 打哈欠。 - 하품을 하다.
2. [동] 몸의 일부분을 약간 위로 뻗다.
- 欠腳兒。 - 발돋움하다. 종부돋움하다.
- 欠身。 - (몸을) 세우다. 일으키다.
- 他又欠上腳了。 - 그는 또 발돋움을 했다.
- 她欠了欠身子又坐下了。 - 그녀는 몸을 일으킨 후 또 앉았다.
3. [동] 빚지다.
- 欠債。 - (돈을) 빌리다. 빚지다.
- 欠賬。 - 빚지다. 외상으로 하다.
- 她知道韓曉明正欠著李昊的錢沒還。 - 그녀는 한효명이 이호의 돈을 빚지고 있는데 돌려주지 못했다는 것을 안다.
- 他欠了我不少錢。 - 그는 나에게 적지 않은 돈을 빚졌다.
- 我欠他的錢欠得太多了。 - 나는 그에게 빚진 돈이 매우 많다.
- 他欠我一個人情。 - 그는 나에게 한 번 신세를 졌습니다.
- 房租欠了一年多沒給。 - 일 년 넘게 방세가 밀려 주지 못했다.
4. [동] 부족(不足)하다. 결핍(缺乏)되다. 모자라다.
- 欠火。 - 불이 부족하다.
- 欠妥。 - 타당성이 부족하다.
- 結尾的那段稍欠說服力。 - 결말의 그 부분은 약간 설득력이 부족하다.
- 萬事俱備,只欠東風。 - 모든 것이 준비되었는데, 중요한 것만 빠져 있다.
- 考慮事情欠周到。 - 일의 고려가 세심하지 못하다.
欠漢語解釋:
欠的意思 欠 à 人在疲倦時張口出氣:打哈欠。 身體稍稍向上移動:欠身。 短少,不夠:欠缺。欠安。 借別人的財物沒有還或應當給人的事物還沒有給:拖欠。欠賬。 短缺 筆畫數:; 部首:欠; 筆順編號:??-?