牛頭不對馬嘴
拼音:niú tóu bú duì mǎ zuǐ漢語牛頭不對馬嘴的韓文翻譯
〔속담〕 1. 소의 대가리가 말 주둥이에 맞지 않다.
2. 〔비유〕 엉뚱하게 대답하다. 동문서답(東問西答)하다.
相關詞條
- 牛痘苗 [명사]〈의학〉 두묘(痘苗). 「接種牛痘苗; 종두를 하
- 牛家牌 [명]【중국지명】 톈진시(天津市)에 위치함.
- 牛奶子 [명] 【식물】 보리수나무.=[陽春子] [甜棗] [麥粒
- 牛角螺 [명사]〈해양생물〉 뿔조개. =[角貝]
- 牛靨 [명사]〈중국약학〉 황소 또는 물소의 갑상선으로 제조한
- 牛頓 1. [양] 【물리】 뉴턴(newton). [힘의 엠케
- 牛黃狗寶 [명사](1) 우황과 구보. (2)【비유】 진귀한 물건
- 牛勁(兒) [명사](1)【비유】 대단한 힘. 큰 힘. 「費了牛勁(
- 牛鼻環 [명사] 쇠코뚜레. =[牛鼻鏈]
- 牛蠅 [명사]〈곤충〉 쇠파리.