沒有十里地碰不見禿子的
拼音:méi yǒu shí lǐ dì pèng bù jiàn tū zǐ dí漢語沒有十里地碰不見禿子的的韓文翻譯
【속담】 십 리 길을 가노라면 대머리를 꼭 만나게 된다; 어떤 것이라도 시간을 들여 찾으면 못 찾을 것이 없다.相關詞條
- 沒數兒 1. [형] 무수(無數)하다.2. [동] (특별한) 속
- 沒名姓 까닭이 없다. 이유가 없다. 명목이 없다.
- 沒品 [형용사] 품위가 없다. 천박하다.
- 沒命地 [부사] 필사적으로. 목숨을 걸고.
- 沒骨畫 [명사]〈미술〉 몰골법. 동양화에서 윤곽을 그리지 않고
- 沒氣沒囊 자존심이 없다. 줏대가 없다. 「沒氣沒囊的東西; 자존심
- 沒挑兒 [동사] 나무랄 데 없다. 더 말할 나위 없다.
- 沒法的事 무법(無法)한 짓. 무도한[막된] 짓.
- 沒得說 말할 것이[자격이] 없다. 「大隊沒有錢, 沒得說; 대대
- 沒透光兒 【비유】 감정적으로 어울리지 않다. 의사소통이 안되다.