賴賬
拼音:lài zhàng韓文翻譯
[동] 돈을 떼다.怎么把賴賬不還的人說成是
善良的農民? - 어떻게 돈을 뗴고 돌려주지 않는 사람을 선량한 농민이라고 말합니까?他
利用手中的
權力,千方百計地賴賬。 - 그는 수중의 권력을 이용해서 온갖 방법으로 돈을 돌려주지 않는다.
普通人一般借錢後也
不敢故意賴賬。 - 보통 사람은 일반적으로 돈을 빌린 후에도 감히 고의로 돈을 떼지 못한다.他
不是賴賬不還的人。 - 그는 돈을 떼고 갚지 않는 사람이 아니다.
賴賬漢語解釋:
賴賬的意思 亦作“ 賴帳 ”。.賴掉所欠的錢。 周立波 《山鄉巨變》下八:“‘只要社不垮,生產一天天上升,你的這點帳算得么子?’‘作興賴帳嗎?’” 巴金 《春》一:“墊出錢
難道還怕
你們賴賬不肯還!” 碧野 《沒有
猜你喜歡: