字典翻譯
1. 〔형태소〕 끊다. 단절(斷絶)하다.
- 絕交。 - 관계를 끊다.
- 絕緣。 - 인연을 끊다.
- 絕食。 - 절식(絶食)하다.
- 絕育。 - 임신 중절하다.
- 隔絕。 - 단절(斷絶)하다.
- 絡繹不絕。 - 왕래가 빈번해 끊이지 않다.
- 滔滔不絕。 - 말이 많고 끝이 없다.
- 韋編三絕。 - 열심히 공부하다.
2. [동] 다하다. 끝나다. 조금도 남지 않다.
- 斬盡殺絕。 - 깡그리 죽이다.
- 空前絕後。 - 공전절후(空前絶後)하다.
- 她把話都說絕了。 - 그녀는 말을 모조리 다 했다.
- 防災的法子我們都想絕了。 - 재해를 방지하는 방법이란 방법은 우리가 다 생각해 보았다.
- 一對青蛙吃絕了城內的蚊子。 - 청개구리 한 쌍이 도시 안의 모기를 모조리 잡아먹었다.
3. 〔형태소〕 막다르다. 빠져나갈 수 없다. 출구가 없다.
- 絕地。 - 궁지.
- 絕壁。 - 절벽(絶壁).
- 絕處逢生。 - 절체절명(絶體絶命)의 위기에서 간신히 목숨을 건지다.
4. 〔형태소〕 숨이 끊기다. 죽다.
- 氣絕。 - 숨이 끊어지다.
5. [형] 유일무이(唯一無二)한. 누구도 따라 잡을 수 없는.
- 絕技。 - 절기(絶技).
- 絕招。 - 뛰어난 재간.
- 雙絕。 - 두 가지 모두 비할 데 없이 훌륭하다.
- 堪稱一絕。 - 가히 유일무이하다고 할 만하다.
- 她的烹飪手藝真絕。 - 그녀의 요리 솜씨는 정말 누구도 따라 잡을 수 없다.
- 你寫的這首詩真絕了。 - 네가 쓴 이 시는 정말 비할 데 없다.
- 我認為這個方法很絕。 - 나는 이 방법이 매우 유일무이하다고 생각한다.
6. [부] 극히. 매우. 대단히. 아주.
- 絕早。 - 매우 일찍.
- 絕好的機會千萬不能錯過。 - 절호의 기회는 놓치면 안 된다.
- 絕大部分地區明後天將有小雨。 - 대부분 지역은 내일과 모래 비가 약간 올 것이다.
- 絕大多數人都支持我。 - 절대 다수의 사람이 모두 나를 지지한다.
- 我們應該抓住這個絕好的機會。 - 우리는 반드시 이 절호의 기회를 잡아야 한다.
- 她犯了一個絕大的錯誤。 - 그녀는 매우 큰 실수를 저질렀다.
7. [부] 결코. 절대로. 전혀.
[부연설명] 부정사(不定詞) 앞에 붙여 씀.
[부연설명] 부정사(不定詞) 앞에 붙여 씀.
- 絕無此意。 - 절대로 이런 뜻은 없다.
- 我絕沒有其他的意思。 - 나는 결코 다른 뜻은 없었어.
- 我想這絕非偶然事件。 - 나는 이것이 절대 우연적인 사건이 아니라고 생각한다.
- 我決不再讓你走。 - 나는 절대 다시 너를 가게 하지 않을 것이다.
- 她絕沒有乾過這種事情。 - 그녀는 결코 이런 일을 한 적이 없다.
8. 〔형태소〕 절구(絶句).
- 五絕。 - 오언절구(五言絶句).
- 七絕。 - 칠언절구(七言絶句).
相關詞條
- 絕心眼子 [명사] 악랄한 생각.
- 絕代 [명사] 아득히 먼 시대. (2)[형용사] 당대에 견줄
- 絕根(兒) [동사](1) 근절하다. 「這類事情就絕不了根, 斷不了種
- 絕跡 [동사] 자취를 감추다. 사라지다. 「天花在我國幾乎完全
- 絕大 [형용사] 대단히 큰. 절대의. 「絕大部分; 대부분」
- 絕招(兒) [명사](1) 절기. 뛰어난 재간. (2) 일반 사람이
- 絕無僅有 【성어】 아주 적다. 거의 없다. 극히 드물다.
- 絕命 [동사] 절명하다. 죽다.
- 絕倒 [동사]【문어】(1) 포복절도하다. 「哄hòng堂絕倒;
- 絕早 [명사] 이른 아침. (2)[부사] 아주 일찍. 「五日