敬酒不吃, 吃罰酒
拼音:jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ漢語敬酒不吃, 吃罰酒的韓文翻譯
【속담】 권하는 술은 마시지 않고 벌주를 마시다; 잡수시오 할 때는 안 먹다가 처먹어라 할 때 먹다. =[拉著不走, 打著倒走] [【남방어】 晴天不肯走, 直待雨淋頭]相關詞條
- 敬神 [동사](1) 귀신[신령]을 공경하다. (2) 귀신[신
- 敬而遠之 〔성어〕 경원(敬遠)하다. 존경은 하지만, 가까이하기는
- 敬賀 [동사]【경어】 삼가 축하합니다.
- 敬佩 [동] 경복(敬服)하다. 존경하고 감탄하다. 우러러 감
- 敬辭 [명] 높임말. 존댓말. 경어(敬語).“借問”是民間用於
- 敬重 [동] 존경(尊敬)하다. 존중(尊重)하다. 공경하고 존
- 敬信 [동사] 존경하고 믿다. 「油然而生敬信之心; 존경하며
- 敬語 [명사] 경어. 공경하는 말. 「講敬語; 경어를 쓰다」
- 敬菜 [명사] 사람들을 요릿집에 초대하여 손님이 각자 즐기는
- 敬惜 [동사] 소중히 아끼다. 「敬惜字紙; (휴지통 따위에