嬌氣
拼音:jiāo qì韓文翻譯
1. [명] 여린 태도. 나약한 기질.現在的我
已經摒棄了嬌氣。 - 지금의 나는 이미 나약한 기질을 버렸다.現在孩子的嬌氣都是被家長慣的。 - 현재 아이의 나약함은 모두 학부모에 의해 익숙해진 것이다.你的嬌氣要改一改,要不會被
別人討厭的。 - 당신의 나약한 태도는 바꿔야 합니다. 그렇지 않으면 남이 싫어하게 됩니다.2. [형] (의지가) 약하다. 나약(
懦弱)하다. 연약(軟弱)하다.他變得嬌氣起來了。 - 그는 나약하게 변하기 시작했다.嬌氣的孩子吃不了這種苦。 - 나약한 아이는 이런 고통을 참을 수 없다.他最近嬌氣得不得了。 - 그는 요즘 정말 나약하다.摔了一下就哭,你可真嬌氣! - 넘어지자 마자 우니 너 정말 나약하구나!3. [형] (물품이나 화초 등이) 약하다. 상하기 쉽다.玻璃是一種嬌氣的
物質。 - 유리는 깨지기 쉬운 물질이다.水仙花是一種嬌氣的植物,需要
精心呵護。 - 수선화는 약한 식물이므로 정성을 다해 보살펴야 한다.這個水晶瓶可真嬌氣,碰了一下就破碎了。 - 이 수정병은 정말 약하기 때문에 건드리기만 하면 깨진다.
嬌氣漢語解釋:
嬌氣的意思 纖細易損壞這種菜太嬌氣,我們這兒種不了 身體虛弱,經
不住風吹雨淋你的身子也太嬌氣了,淋
這么幾滴雨就感冒 ∶意志
脆弱,不能吃苦此人嬌氣十足詳細解釋謂脆弱、不能耐苦、慣於享受的習氣。
老舍 《女店員》
猜你喜歡: