漢語記的韓文翻譯
1. [동] (머릿속에) 기억(記憶)하다. 외우다.
- 好記。 - 기억하기 쉽다.
- 你要記關鍵字。 - 너는 키워드를 기억해야 한다.
- 她的名字我記了兩遍。 - 그녀의 이름을 나는 두 번 외웠다.
- 沒事,我腦子裡沒記過這件事。 - 괜찮아, 내 머릿속에 이 일을 기억하고 있지 않거든.
- 你學數學先要記好公式。 - 너는 수학을 배울 때 먼저 공식을 잘 외워야 한다.
- 我的電話號碼很長,挺難記。 - 내 전화번호가 아주 길어서 외우기가 매우 힘들다.
- 你還記得我嗎? - 당신은 아직도 저를 기억하시나요?
- 我可記不了那么多。 - 나는 정말 그렇게 많은 것을 기억하지 못한다.
- 那件事我記得發生在1988年吧。 - 그 일은 내 기억으로 1988년에 발생했을 거야.
- 怎么記也記不住。 - 어떻게 외우려 해도 외워지지가 않아.
- 你在學校學過的東西都要記下來。 - 너는 학교에서 배웠던 것들을 모두 기억해야 한다.
- 我沒想到玉雙卻一點一滴地記在了心頭,我想她一定很恨我吧。 - 나는 옥쌍이가 하나 하나 마음속에 기억하고 있을 줄은 몰랐어. 내 생각에 그녀는 틀림없이 나를 원망하고 있을 것 같다.
- 我腦子都木了,什麼也記不進去了。 - 내 머리가 멍해서 아무 것도 머리에 들어가질 않는다.
- 昨天你說的什麼,我記不起來了。 - 어제 네가 무엇을 말했는지 내가 기억해 낼 수가 없다.
- 你記著,下次來這兒的時候千萬別帶老婆! - 기억해라, 다음에 여기 올 때는 절대로 마누라를 데리고 오지 말도록!
- 事情過太久了,我現在什麼都記不清楚了。 - 일이 너무 오래 지나 버려서 나는 지금 아무 것도 기억이 잘 나질 않는다.
2. [동] 기록하다. 기재하다. 적다. 올리다.
- 記日記。 - 일기를 적다.
- 你記一下。 - 적어 보아라.
- 她在自己的日記本上記著不少事情。 - 그녀는 자신의 일기장에 많은 일을 기록해 놓았다.
- 有的人拿著筆在記著什麼。 - 어떤 사람은 펜을 꺼내 무언가를 적고 있다.
- 她在本子上記了好多英文單詞。 - 그녀는 공책에 꽤 많은 영어 단어를 적었다.
- 這張紙記不了那么多內容。 - 이 종이 한 장에 그렇게 많은 내용을 적을 수 없다.
- 昨天我在外面呆了一天,沒有時間上網,最後也沒記成日記。 - 어제 나는 하루 종일 밖에 있어서 접속할 시간이 없었는데, 결국은 일기도 쓰질 못했다.
- 她在筆記本上認真地記起來。 - 그녀는 노트에 진지하게 기록하기 시작했다.
3. 〔형태소〕 〔~兒〕 부호. 표지.
- 暗記兒。 - 암호.
- 標記兒。 - 기호. 표지.
4. 〔형태소〕 (사물을 기록하거나 묘사한) 책. 문장. [주로 책 이름이나 편명(篇名)에 사용됨].
- 日記。 - 일기.
- 筆記。 - 필기.
- 遊記。 - 여행기.
5. [명] (피부에 생기는 짙은 색의) 반점. 기미.
- 黑記。 - 검은 점.
6. [양] 몇몇 동작의 횟수를 세는 데 쓰임.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음.
- 一記耳光。 - 따귀 한 대.
- 一記悶棍。 - 한 번의 난데없는 타격.
7. [명] 성(姓).
相關詞條
- 記住 [동사] 확실히 기억해 두다.
- 記憶力 [명] 기억력(記憶力).他的記憶力很好。 - 그의 기억력
- 記念 1. [동] 기념(紀念)하다.=[紀念] 2. [명] 기
- 記不得 기억할 수 없다. 기억하지 못하다.我記不得幸福是什麼滋味
- 記步表 [명사] 기보기. 계보기(計步器). =[計步器]
- 記起 [동사]【방언】 생각이 나다. =[想起]
- 記功 [이합동사] (격려의 하나로) 공적을 기록하다.記一大功
- 記取 [동사] 명심하다. 기억하다. 「記取經驗、教訓; 경험·
- 記牢 [동사] 명심하다. 단단히 기억하다.
- 記誦 [동사] 암송하다. 외다. 숙독하다. 「他從小就記誦了許