喝倒彩
拼音:hè dào cǎi韓文翻譯
[동] 야유(揶揄)하다. 야유를 보내다.=[喊倒好兒]
- 介紹各國運動員時也要給予運動員支持和鼓勵,不可喝倒彩。 - 각국 선수들을 소개할 때에도 선수들에게 격려와 응원을 보내고 야유해서는 안 된다.
喝倒彩漢語解釋:
喝倒彩的意思 以噓聲來嘲弄或攻擊;用噓聲表示不滿 發噓聲如在戲劇院中 發出
嘲笑的呸聲 表示不
贊同或不滿意的叫聲詳細解釋亦作“ 喝倒采 ”。對表演中的差錯
故意大聲叫好,以示嘲弄。 魯迅 《集外集·“說不出”》
猜你喜歡: