好好兒
拼音:hǎo hāor字典翻譯
1. [형] 좋다. 양호하다. 온전하다. 알맞다. [상황이 정상이거나 방식이 적합함을 형용함].
[부연설명] 상태(狀態)를 나타내는 형용사임.
[부연설명] 상태(狀態)를 나타내는 형용사임.
- 你剛才還好好兒的,怎么一會兒就肚子疼了呢? - 너는 방금까지 온전했는데 어떻게 갑자기 배가 아프냐?
- 好好兒的字典,讓他撕成兩半。 - 온전했던 사전이 너 때문에 반으로 찢어졌잖아!
- 這棵樹至今仍長得好好兒的。 - 이 나무는 지금까지도 여전히 양호하게 자라고 있다.
- 這衣服還好好兒呢,我再穿兩年也沒問題。 - 이 옷은 아직 괜찮군, 2년을 더 입어도 문제가 없겠어.
2. [부] 잘. 푹. 제대로. 충분히.
- 你有話好好兒說。 - 너 할 말 있으면 제대로 해.
- 你得好好兒地謝謝她。 - 너는 그녀에게 제대로 고맙다고 해야 한다.
- 你好好兒休息。 - 너는 푹 쉬어라.
- 我很想和兒子好好兒談談。 - 나는 아들과 충분히 이야기를 나누고 싶다.
相關詞條
- 好法兒 [명사] 좋기. 좋은 점[정도].
- 好勝 [형] 지려고 하지 않다. 승부욕이 강하다.他是個好勝的
- 好閒 [형용사] 게으름 피우기를 좋아하다. 빈둥거리기를 좋아
- 好料 [명사] 좋은 재료.
- 好男 [명사]【문어】(1) 미남자. (2) 훌륭한 남자. 사
- 好多 1. [수] 많다.好多人。 - 꽤 많은 사람.我有好多話
- 好狗不擋道 【속담】 좋은 개는 사람이 다니는 길을 막지 않는다.
- 好容易 [부] 가까스로. 겨우. 간신히.[부연설명] ① 뒤에
- 好命 [명사] 좋은 운수. 행운. 호운.
- 好風水 [명사] 좋은 지상(地相). 명당자리. →[風水(1)]