韓文翻譯
〔형태소〕 1. 적다. 모자라다.↔[眾] [多]
- 寡歡。 - 즐겁지 않다.
- 寡言。 - 말수가 적다. 묵하다.
- 寡不敵眾。 - 적은 인원이 많은 인원을 당해낼 수 없다.
- 孤陋寡聞。 - 지식이 천박하고 견문이 좁다.
2. 싱거워 맛이 없다.
- 清湯寡水。 - (기름기가 전혀 없는) 희멀건 국.
- 寡淡。 - 싱겁다.
- 寡味。 - 맛이 없다.
- 粗茶寡飯。 - 거친 차에 맛없는 밥. 검소한 생활.
3. 과부가 되다.
- 守寡。 - 과부로 수절하다.
- 寡婦。 - 과부.
- 寡居。 - 과부살이.
- 孤兒寡母。 - 고아와 과부.
相關詞條
- 寡淡 [형] 1. (맛이) 싱겁다. 담백(淡白)하다. 담담(
- 寡人 [명사](1)【겸양】 과인. [군주(君主)의 자칭(自稱
- 寡尤 [형용사] 허물이 적다. (2)[동사] 잘못을 적게 범
- 寡味 [형용사](1) 맛(이) 없다. 맛이 나지 않는다. 「
- 寡聞 [형용사]【문어】 견문이 적다. 과문하다. =[淺qiǎ
- 寡斷 [형용사]【문어】 우유부단하다. 결단성이 없다.
- 寡婦 [명] 과부(寡婦). 미망인(未亡人). 홀어미. [남편
- 寡言 [형용사]【문어】 말이 적다. 과언하다.
- 寡趣 [형용사] 취미가 적다. 몰취미하다.
- 寡恩 [형용사] 박덕하다. 박정하다. 「刻薄寡恩; 각박하고