對得起
拼音:duì de qǐ 中韓解釋
[동] 면목이 서다. 떳떳하다.只有考上大學,才對得起養活你的父母。 - 대학에 합격해야만 너를 길러 준 부모에게 떳떳할 수 있다.我已經幫過她十多次了,對得起她了。 - 나는 이미 그녀를 열 몇 번이나 도와주었으니, 그녀에게 떳떳하다.你寫文章要對得起看你文章的人。 - 너는 문장을 씀에 네 문장을 보는 사람들에게 떳떳해야 한다.相關詞條
- 對嘴兒 [동사] 입을 대다. 「找不著碗就對嘴兒喝; 사발을 찾지
- 對放 [동사] 총을 마주 쏘다.
- 對稱 [형] 대칭(對稱)의.有些事物講求對稱美。 - 몇몇 사물
- 對應 1. [동] 대응하다.故事的結局和開頭相互對應。 - 이야
- 對面兒 1. [명] 맞은편. 건너편. 반대편.馬路對面兒有個報亭
- 對分 [동사] 절반으로 나누다. 「和戲院對分下來, 十二萬元票
- 對手拳 [명사] (‘划拳’에서의) 무승부. →[劃huá拳]
- 對路(子) [동사](1) 수요[요구]에 맞다. 용도에 맞다 (2)
- 對半(兒) [명사][동사] 절반(으로 나누다). →[對分] [一y
- 對頭車 [명사]【비유】 정면으로 맞서는 일.