字典翻譯
[동] 1. (사람이나 바로 서 있는 물체가 옆으로) 넘어지다. 쓰러지다. 자빠지다.
- 倒塌。 - 붕괴하다.
- 倒了這棵樹。 - 이 나무가 넘어졌다.
- 昨天在大街上倒了一根電線桿子。 - 어제 큰길에서 전봇대 하나가 넘어졌다.
- 這堵牆倒過兩次。 - 이 담은 두 번이나 넘어진 적이 있다.
- 戰士們在戰鬥中倒下了。 - 전사들은 전투 중에 쓰러졌다.
- 發生了地震以後,這兒倒了幾座樓。 - 지진이 발생한 후 이곳에 건물 몇 동이 넘어졌다.
- 他不小心把腳踏車碰倒了。 - 그는 부주의로 자전거를 넘어뜨렸다.
2. (사업이) 실패하다. 망하다.
- 倒閉。 - 망하다.
- 該公司成立不久就倒了。 - 이 회사는 세운 지 얼마 되지 않아서 망했다.
- 這個公司倒了半年了。 - 이 회사는 망한 지 반년이 지났다.
3. (반대하는 활동을 펼쳐 정부, 수뇌 등을) 붕괴시키다. 물러나게 하다. 무너지게 하다.
- 倒台。 - 실각하다.
- 倒閣。 - 내각을 무너뜨리다.
4. (연극배우의 목이) 잠기다. 쉬다.
- 她的嗓子倒了,不能再演唱了。 - 그녀의 목이 잠겨서 더 이상 공연할 수 없다.
5. 양도(讓渡)하다. (팔아) 넘기다.
- 出倒。 - 양도하다.
- 我剛買來,又倒給他了。 - 나는 막 사 와서 다시 그에게 양도하였다.
- 他要把這房子倒出去。 - 그는 이 집을 양도하려고 한다.
6. 움직이다. 이동하다. 옮기다.
- 倒煤。 - 석탄을 옮기다.
- 倒到五樓。 - 5층으로 이동하다.
- 倉庫已經倒了兩次。 - 창고는 이미 두 번이나 옮겼다.
- 你把屋裡的東西倒倒。 - 너는 집안의 물건들을 좀 옮겨라.
- 請你幫我這些東西倒上去。 - 이 물건들을 위로 옮기는 것을 좀 도와 주셔요.
- 把蔬菜倒進廚房裡就行了。 - 채소를 주방 안으로 옮기면 된다.
- 你把這些東西倒出去。 - 너는 이 물건들을 밖으로 옮겨라.
7. 바꾸다. 갈다.
[부연설명] 주로 구어(口語)에서 사용함.
[부연설명] 주로 구어(口語)에서 사용함.
- 倒車。 - 차를 바꾸어 타다.
- 手榴彈倒來倒去,又倒在我手裡了。 - 수류탄을 이리저리 바꾸더니 또다시 나의 손에 들어왔다.
- 時間過了,331路公共汽車倒不成了。 - 시간이 지나 버려서 331번 버스로 바꾸어 탈 수 없다.
- 我們在十字路口就倒開車了。 - 우리는 네거리에서 차를 갈아 타면 된다.
8. 전매(轉賣)하다. (물건을) 헐값에 사서 비싼 값에 팔아넘기다.
- 倒匯。 - 외화를 전매하다.
- 倒糧食。 - 식량을 전매하다.