擔子
拼音:dàn zi 中韓解釋
[명] 1. 멜대.挑擔子。 - 멜대를 지다.一條擔子能挑兩罐水。 - 멜대 하나에 두 동이의 물을 질 수 있다.這擔子誰能挑得起來誰就可以免費吃我的西瓜。 - 이 멜대 누가 들 수 있다면 공짜로 내 수박을 먹을 수 있다.現在已經很少人用擔子挑東西了。 - 지금은 멜대로 짐을 지는 사람이 이미 매우 드물어졌다.擔子一般用竹條挑。 - 멜대는 일반적으로 대나무 막대기로 진다.2. 〔비유〕 (부담하는) 책임. 부담.他肩上的擔子很重。 - 그의 어깨에 짊어진 책임이 매우 무겁다.從今天起這身上的擔子就交給你來挑了。 - 오늘부터 이 책임을 너에게 지게 하노라.擔子很重,期望也大。 - 책임이 매우 무거우며, 기대 또한 크다.學校給學生的擔子已經太重了。 - 학교에서 학생들에게 주는 부담이 이미 너무 무겁다.相關詞條
- 擔承 [동사] (책임을) 떠맡다. 짊어지다. =[耽承]
- 擔運隊 [명] ‘擔架運輸隊(들것 운반팀)’의 줄임말임.
- 擔擔 [동사] 짐을 지다.
- 擔沉重(兒) 【방언】 중책을 짊어지다.
- 擔不是 (잘못에 대해서) 책임을 지다. 「萬一出了問題, 也不能
- 擔負 [동] (책임, 업무, 비용 등을) 부담하다. 지다.=
- 擔受 [동사](1) 맡아서 책임지다. 「擔受不起; 책임질 수
- 擔名(兒) [동사] (명분·이름을) 얻다[뒤집어쓰다]. 쓰다. 「
- 擔擔子 1. 짐을 지다.2. 〔비유〕 책임을 지다.年輕人不要怕
- 擔愁 ☞[擔憂]