大不了
拼音:dà bù liǎo韓文翻譯
1. [부] 아무리 나빠도. 기껏해야. 고작. 그냥.
- 考不上大學,天也不會塌下來,大不了工作罷了。 - 대학에 떨어져도 하늘이 무너지지는 않을 것이니 일하면 된다.
- 大不了就不踢了,直接退役好了。 - 그냥 공을 안 차고 바로 은퇴하면 돼.
- 沒車去,大不了我們都不去玩了。 - 갈 차가 없어서 우리는 그냥 놀러 가지 않는다.
2. [형] 심하다. 심각하다. 지독하다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.=[了不得]
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.=[了不得]
- 這其實是沒什麼大不了的事情。 - 이것은 사실 그리 심각한 일은 아니다.
- 丟個手機沒什麼大不了。 - 휴대전화를 잃어버리는 것은 그리 심각할 게 없다.
- 出現這種情況沒有什麼大不了的。 - 이런 상황이 생긴 것은 그리 심각할 게 없다.
- 這是一個正常的結果,沒什麼大不了的。 - 이것은 정상적인 결과이니 그리 심각할 게 없다.
- 大不了就在賽前把廣告牌撤下,只要比賽精彩贏得球迷的心,其他就沒什麼大不了。 - 그냥 시합 전에 광고판을 없애. 경기만 멋지다면 팬들의 마음도 얻을 것이니 다른 것들은 뭐 심각할 게 없어.